benn

bennさん

bennさん

舌打ちする を英語で教えて!

2022/11/14 10:00

反抗期の娘は腹が立つことがあると舌を鳴らすので、「舌打ちをするようになりました」と言いたいです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/13 00:00

回答

・Click one's tongue
・Tsk tsk
・Tutting

She has started to click her tongue whenever she gets upset.
「彼女は腹が立つといつも舌打ちをするようになりました。」

「Click one's tongue」は言葉通りに「舌打ちをする」という意味となります。誰かが見下したり、軽蔑したり、または非難や失望を表現するときに使う表現です。たとえば、誰かが思い通りにならない結果を出したときや、自分が期待していた行動を取らなかったときなどに用いられることが多いです。非言語的コミュニケーションの一種で、口頭ではなく身体言語で感情を伝える方法とも言えます。

My daughter has started 'tsk tsk'ing in her rebellious phase.
「反抗期の娘が「ツーツー」をするようになりました。」

She has started tutting when something annoys her.
彼女は何かが気に食わないと舌打ちをするようになりました。

Tsk tskは口頭で表現される軽い非難または失望の音で、子供が小さな悪さをしたときや誰かがマナー違反をしたときなどに使われます。一方で"Tutting"は口を閉じたまま舌を上顎に押し付けて作る音で、より強い非難や不満を表します。また"Tutting"は言葉として用いられることもあり、"She was tutting at his bad manners"のように使用します。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/12 13:24

回答

・click one's tongue

彼女は機嫌が悪いと舌打ちをするようになりました。
She started to click her tongue when she was in a bad mood.
click one's tongue = 舌打ちする
be in a bad mood = 機嫌が悪い

ex.彼女は舌打ちをするたびに母親に怒られます。
Every time she clicks her tongue, her mother gets angry / mad at her.
get angry / mad at = ~に(強く)怒る

0 420
役に立った
PV420
シェア
ツイート