プロフィール
友達の赤ちゃんが可愛かったので「目鼻立ちがハッキリしているね」と英語でいう場合には "Your baby has distinct features" と言えます。 "Distinct features" は、顔の特徴が明瞭であることを指しています。 例えば、はっきりとした目や鼻の形などです。この表現は、赤ちゃんの可愛らしさを表現する一つの方法です。 distinct という単語は少し難しい気もしましたが、 このように多くの英単語を覚えていくことによって、表現の幅が変わっていきます。 参考になりますと幸いでございます。
交通事故で家族を失ったので「どん底だったのは家族を失ったときです」とありますが、 That is my rock bottom that I lose my family.... rock bottom ロックボトムです。 どん底に落ちたと感じるのは、とても嫌ですよね。 ですが、英語表現でいう機会は多そうですね。 動詞は、hit を使うことができます。 I might hit rock bottom because I do something and then I always take mistakes.... わたしは、どん底かもしれない。 何しても失敗するんだよ。
友達の元気がなかったので、「いつになく寂しげでした」と言いたい場合には、英語で 「You looked unusually lonely」と表現できます。 ここでは、「いつになく」は「unusually」として、 「寂しげでした」は「lonely」として表現されています。 「You」は、相手に直接話しかけるときに使う一般的な表現です!! usually で普段になりまして、 un- をつけることによって、普段ではないと言った形になります。 参考にしていただけますと幸いでございます。 ご質問いただきましてありがとうございます。
友達のせいではなかったので、「あなたに落ち度はないよ」と言いたいそんな場合には、英語にすると、 「It's not your fault」と言います。 「fault」は「責任、過失」という意味の名詞で、 文脈によって「あなたに責任はない」という意味にもなります。 「It's not your fault」は、相手に対して「あなたには責任がない、悪く思わなくていいよ」と伝える際に使います。 この表現は日常会話でもよく使われますので、 覚えておくといいと思います。 参考にしていただきますと幸いでございます。
友達と旅行計画をしている時のレンタカーについて「帰りは新幹線で帰りたいから乗り捨てできるところにしようよ」と英語で言いますと 「帰りは新幹線で帰りたいからレンタカーを返せるところにしようよ」を英語で言うと、 「Let's return the rental car to a place where we can take the Shinkansen back home」となります。 この文は、「帰りは新幹線で帰りたい」という意図を伝えつつ、 レンタカーを返す場所について提案しているという意味になります。 参考になりますと幸いです。