Elmo

Elmoさん

2022/09/26 10:00

どうでもいいわ を英語で教えて!

「I don't care」以外で、元カレが結婚する噂などどうでもいい話を聞いた時に使えるフレーズを知りたいです。

0 343
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/23 00:00

回答

・I don't care.
・Whatever.
・It doesn't matter to me.

It's water under the bridge.
「それはもう水に流したことだよ。」

「I don't care.」は直訳すると「私は気にしない」という意味になり、興味がない、あるいはその事に対して関心がないことを表します。使えるシチュエーションは様々ですが、例えば誰かから意見を求められた際に、自分がその事に対して無関心であることを示すために使います。ただし、この表現は少し硬直的なニュアンスがあり、時には無礼に受け取られることもあるため、使う場面を選びましょう。

Whatever. It's his life, not mine.
「彼の人生でしょ、私のじゃないもん。」

Whether my ex is getting married or not, it doesn't matter to me.
「元カレが結婚するかどうか、私には関係ない。」

Whateverはよりカジュアルで、時には無関心や軽蔑を示す言葉です。何を選んでも構わないというシチュエーションや議論に飽きたときに使います。一方、"It doesn't matter to me"はもう少しフォーマルで、相手の選択に対して自分が無頓着であることを単純に示す態度です。他の人に選択肢を委ねる場合によく使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/20 15:27

回答

・irrelevant
・concerned

「I don't care」以外で、元カレが結婚する噂などどうでもいい話を聞いた時に使えるフレーズとのことで

That's irrelevant to me.
(それは私には関係ないです。)

I'm not concerned about that.
(それについて私は心配していません。)

「I don't care」と同じように、相手に自分がその話題に興味がないことを伝えることができます。
ただし、「I don't care」よりも丁寧で、無関心な態度を表現しながらも相手を傷つけない表現です。

参考までに

役に立った
PV343
シェア
ポスト