Kinoshitaさん
2023/09/15 10:00
もうどうでもいいんです を英語で教えて!
I don't care anymore.以外で、どうでもいい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I don't care anymore.
・I've given up already.
・It doesn't matter anymore.
I'm done worrying about it.
もうそれについて心配するのはやめた。
「I don't care anymore.」は英語で、「もう気にしない」「もうどうでもいい」という意味です。何かに対する興味や関心がなくなった、あるいは何かについて考えるのをやめたいときに使います。具体的なシチュエーションとしては、恋人との別れ後に元恋人のことを気にしないときや、過度のストレスやプレッシャーから解放されたいと感じているときなどに使うことができます。
I've given up on trying to make sense of this situation.
もうこの状況を理解しようとするのを諦めました。
It doesn't matter anymore. I'm leaving.
もうどうでもいい。帰るよ。
I've given up alreadyは主に自分自身に関する状況や試みに対して使用され、自分が何かを続ける意欲や希望を捨てたことを示します。一方、It doesn't matter anymoreは特定の事象や状況について、それが重要ではなくなったことを示し、自身の感情や意見に関係なく、それが他の人にどのように影響するかについて少なからず含みます。
回答
・Whatever
・Who cares
・I feel nothing really matters.
英語には、I don’t care anymore. 以外にも「もうどうでもいい」と言いたい時に使える表現がたくさんあります。
まず、
・Whatever
・Who cares
などは口語表現で大変よく出てきます。
これらはとても定番の表現ですが、砕けた言い方でもあるので、もう少し丁寧に表現したければ、
・I feel nothing really matters.
・I don't really care about anything.
などでも同様の意味を表すことができます。
例文
・Did my ex-boyfriend have a new girlfriend? Whatever!
わたしの元カレに新しい彼女ができたって? もうどうだっていいわ!
覚えておくといろんなタイミングで使える表現なので、ぜひまとめて覚えておいてくださいね!