プロフィール

リアルバンクーバー

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!SHO(しょう)です。

みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

0 231
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「隣室からの騒音が丸聞こえで、うまく寝付けなかった」と英語で I couldn't sleep well because I could hear everything from the next room. 「丸聞こえ」という表現は、直訳すると "I could hear everything clearly" などになりますが、 日本語のニュアンスをそのまま英訳することは難しいです。 clearly は、鮮明にと訳す場合が多いです。 使うことが多い副詞の一つですね。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 1,067
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

銀行などの「送金手数料」は英語で「remittance fee」と言います。 海外に行った際には、使うことも多い単語かもしれませんね。 The bank charges a remittance fee for international money transfers. 銀行は国際送金に対して送金手数料を請求します。 The remittance fee for sending money to Japan is quite high. 日本にお金を送金するための送金手数料はかなり高いです。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 344
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

新たなプロジェクト企画して、走らせる!などと言いますが、 この「走らせる」イメージの表現を英語で言いますと "get the ball rolling" が使われます。 「We've come up with a great new project idea, now it's time to get the ball rolling!」 "get the ball rolling"の ball は、サッカーやバスケットボールなど、 球技のボールのことを指します。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 506
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

相撲取りの髪型「ちょんまげ」は英語で「topknot」と言います。 Sumo wrestlers traditionally wear a topknot hairstyle known as "chonmage." 相撲取りは伝統的に「ちょんまげ」として知られる髪型をしています。 The actor had to wear a wig to recreate the topknot of a samurai warrior. その俳優は、侍の髷の再現のためにウィッグを着用する必要があった。 参考になるように、例文を作ってみました。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 248
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本ではレストランや乗り物の「相席や相乗りは珍しいです」と英語で 「Sharing a table/seat/ride is rare in Japan」などと言えます。 ここで、"sharing"は「共有する」という意味で、 "table"は「テーブル」、"seat"は「座席」、"ride"は「車両に乗ること」を指します。 日本では、個人的なスペースを尊重する文化があり、 レストランや乗り物での相席や相乗りは一般的ではありません。 ですが、最近では相席居酒屋や相乗りタクシーのようなサービスが登場して、 少しずつ変わりつつあります。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む