プロフィール

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 249

Resting on your shoulders Hinging on your shoulders 肩は、比喩的な表現ですが、そのままshouldersを使って大丈夫です。 「チームの勝利は君たちの双肩にかかっている」 The team's victory is resting on your shoulders. 例 The team's victory is resting on your shoulders, so give it your all. チームの勝利は君たちの双肩にかかっているから、全力を尽くしてほしい。 The success of the project hinges on your shoulders; let's work together to make it a reality. プロジェクトの成功は君たちの双肩にかかっています。一緒に協力して実現しましょう。 参考までに

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 376

創造する を英語で言いますと、 create が使えます。クリエイトと発音します。 創造する人のことを、クリエイターなんて言い方をしますね。 Webクリエイターや、動画クリエイターがいい例です。 「無いものを自分達で創造することはできないか?」 Is it possible to create something that dose not exist in the world ? このように、It is構文と、関係代名詞を使って、 表現してみました。 比較的シンプルな単語を使って、作ったので、 使いやすいと思います。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 614

「創設者」「創業者」「創始者」を英語で言いますと、 創設者は、 Founder Establisher 創業者は、 Entrepreneur Startup founder 創始者は、 Originator Initiator 例文 The company's founder had a vision that revolutionized the industry. その会社の創設者は、産業を革命するビジョンを持っていました。 The entrepreneur's innovative ideas led to the successful launch of several startups. その創業者の革新的なアイデアが、いくつかのスタートアップの成功的な立ち上げにつながりました。 The originator of the concept worked tirelessly to bring it to life. その概念の創始者は、それを具体化するために精力的に取り組みました。 参考までに

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 317

founding family が一般的な表現になります。 アメリカの経営者のことを、ファウンダーと表したりします。 「会社の創業者一族が経営権を握っています」という文を英語で表現すると The founding family of the company holds the reins of management. または Management control is in the hands of the company's founding family. holdで握っているという表現になります。 参考までにしっかり覚えておいてください。

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 140

I have great news 「素敵な知らせがあります。」 を英語で言いますと、 I have great (good)news for you となります。 great (good)newsで、素晴らしいニュースと表すことができます。 上司に「今日は素敵な知らせがあります」と言いたい場合には、 まずは、お伝えしたいことがありますと前置きをしてあげましょう。 I would like to tell you that I have great news for you. このように言えば、心をこちらに向けて、 話を聞く姿勢をとってくれます。 日常でも、ビジネスでも使える表現ですね。 参考になりますと幸いです。

続きを読む