プロフィール
Looking for and purchasing items with free shipping. または In search of and buying products that include shipping. with free shippingは、わたしがカナダにいた時にも、 よく看板やネットで見た表現になります。 I prefer looking for and purchasing items with free shipping because it saves me extra costs. 送料込みの商品を探して買っている方が、余分な費用を節約できるので好んでいます。 参考になりますと幸いでございます。
専用バス を英語で shuttle busは、日本語でも言うあの「シャトルバス」ですね! 馴染みがある言葉だと思います。 すぐ覚えられますね。 shuttle には「折り返し運転」という意味があります。「折り返し運転をするバス」という事で、 専用のニュアンスも含めることができます。 「私の学校は専用バスで通学できる」を英語で言いますと、 In my school we can go to school by our shuttle bus. courtesy bus で「送迎バス」という意味になりますが、 シャトルバスの方が主流になります。 ※どちらを使っても大丈夫です。 参考になりますと幸いでございます。
Please provide a summary. または、 Could you give a wrap-up? summaryは、作文の前書きを書く際や、 履歴書を書く際にも用いられるので、覚えておきましょう。 実際の会話のように文章を作ってみましたので、 ぜひ参考にしてみてください。 Before we conclude the meeting, could you please provide a summary of the main points discussed? ミーティングを締めくくる前に、議論された主なポイントの要約を提供していただけますか? As we reach the end of the project, could you give a wrap-up of the key accomplishments and challenges? プロジェクトの終了に近づいているため、主な成果と課題について総括していただけますか? 参考までに
早期発見 を英語でearly detectionまたは、catch it earlyと言います! 「早期発見ができて良かったです。」を含めた会話よりの文章も作ってみました! It's fortunate that early detection was possible. The treatment has been more effective as a result. 早期発見ができて幸運です。その結果、治療効果がより高まりました。 I'm glad we were able to catch it early. It made a significant difference in the outcome. 早期に見つけることができて嬉しいです。それが結果に大きな違いをもたらしました。 参考になりますと幸いです。
The interpretation can vary significantly depending on the individual. または How it's understood can differ greatly based on the person. 「同じ表現でも相手次第で解釈が全然違う」はこの二通りで表すことができます。 depend on は、すごく使う表現です。 例えば、明日の天気によるなぁと言いたい時には、 It depends on tomorrow's weather ! 簡単に使えるので、 これは覚えておくといいと思います。 参考になりますと幸いです。