プロフィール

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 409

「全力を尽くす」を英語で表現すると Give it one's all または、 Put forth one's utmost effort ※上に示したのが代表的なものになりますが、  わたしがよく使うものが、do my best for ~というフレーズです。  これも同じように使うことができますね。 I want to do my best for working tomorrow. 明日は仕事に精を出したいです。 「わかってますけど、みんな全力を尽くしているんです。」 I understand, but everyone is giving it their all. 参考にしていただきますと幸いでございます。

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 143

日本語の「粗食」は、少し解釈が難しいです。 この単語は、人生の中で一回も使ったことがありませんが、 意味を深く調べて噛み砕いて見ると、 バランスの取れた健康的な食事のことを指します。 「健康のために栄養バランスの取れた食事を心がけています」を英語で表現すると I make an effort to maintain a balanced diet for the sake of my health. または I strive to eat a well-balanced diet for my overall well-being. 参考にしていただけますと幸いでございます。

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 344

I need to be on my best behavior または、 I should make sure not to make any mistakesと言えます。 ※回答欄に入らないので、こちらのみ記載になります。 粗相をするとは、 悪いマナーを使ってしまうや、その場にふさわしくないことをしてしまうなどのニュアンスがあります。 「会社の上層部の方と食事をするので、粗相のないようにしないと」 I need to be on my best behavior during the meal with the company executives. こんな感じになります。 参考にしてみてください。

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 279

粗相をするとは、 悪いマナーを使ってしまうや、その場にふさわしくないことをしてしまうなどのニュアンスがあります。 「粗相をするようになってしまった」を英語で言いますと、 She does a bad thing. She does not-good things. このような感じになります。 または、良い行いをしないといけないと同じ意味合いになりますね。 I need to be on my best behavior または、 I should make sure not to make any mistakesと言えます。 こちらでもいいです。 参考にしてみてください。

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 327

disposeは、自動詞になりますので、後ろには目的語ではなく、 前置詞を置きます。drop offは、日常会話でも使われるいい使い勝手のいい表現になります。 「会社に行く途中で、粗大ごみを捨ててってね」という文を英語で Can you drop off the bulky waste on your way to the office? または、 On your way to the company, could you dispose of the oversized trash? 日常会話で使えるように、作ってみましたので、 ぜひ使ってみてくださいね。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む