プロフィール
I Couldn't straighten my leg または、 I was unable to extend my leg fully straightenのように、語尾に、en がついてる単語は、 名詞の形が動詞に変形する際の典型的な形になります。 wide (ワイド)を動詞にすると、widenとなります。 After the injury, I couldn't straighten my leg for a few days. 怪我をした後、数日間足をまっすぐにすることができませんでした。 She had a muscle cramp and was unable to extend her leg fully. 彼女は筋肉が痙攣して足をまっすぐに伸ばすことができませんでした。 参考になりますと幸いです。
「足が出てしまった。」を英語で言いますと、 足がでるとは、予算を超過してしまうこと、またはしまったことです。 よって英語で表すと Exceeded the specified budget Went over the allocated budget Unfortunately, the project costs exceeded the specified budget. 残念ながら、プロジェクトの費用が指定の予算を上回ってしまいました。 They went over the allocated budget for the event due to unexpected expenses. 予期せぬ出費のため、彼らはイベントの割り当て予算を超えてしまいました。 参考になりますと幸いです。
In general または、 As a whole In generalは、一般的には〜といったニュアンスになります。 英検の英作文でも使える表現なので、 覚えておきましょう! In general, people prefer to have clear communication in any relationship. 一般的に、人々はどんな関係においても明確なコミュニケーションを好む傾向があります。 As a whole, the project has been successful, although there were a few challenges along the way. 全体として、プロジェクトは成功していますが、途中でいくつかの課題がありました。
A total ofは、すごくシンプルな表現になります。 「総勢10名でゴミ拾いを行いました」と言いたい場合には A total of 10 people participated in the litter cleanup. または、 We conducted a garbage cleanup with a group of 10 individuals. We conducted a garbage cleanup with a group of 10 individuals, contributing to the cleanliness of our neighborhood. 総勢10名でゴミ拾いを行い、地域の清潔さに貢献しました。 いい行いは、自分に返ってくると言いますね。
Recruiting in the General Affairs Department. または、 Open positions available in the General Affairs Department. ※回答欄に入らないため、こちらを参照ください。 実践に寄せた形で、英語の文章を作ってみました、参考にしてみてください。 Open positions are available in the General Affairs Department for those interested in joining our team. 当社ではチームに参加したい方を対象に、総務でのポジションを募集しています。 ありがとうございます。