Spencerさん
2023/07/13 10:00
卒業記念 を英語で教えて!
卒業式に写真を撮ったので、「卒業記念にみんなで写真を撮ったよ」と言いたいです。
回答
・Graduation Commemoration
・Graduation Celebration
・Graduation Milestone
We took a group photo for graduation commemoration.
「卒業記念にみんなで写真を撮ったよ。」
Graduation Commemorationは、卒業を祝って行われるイベントや記念行事を指す表現です。英語圏の学校では、一般的に学位を取得した学生たちを讃え、その成果を祝うために行われます。使えるシチュエーションとしては、卒業式や卒業パーティー、卒業記念品の贈呈など、卒業に関連したさまざまな場面で使われます。また、写真撮影やメッセージカードの贈呈など、一つの節目を祝うための具体的な行事を指すこともあります。
We took a group photo as a memento of our graduation celebration.
「卒業記念にみんなで写真を撮ったよ」
We took a group photo as a graduation keepsake.
「卒業記念にみんなで写真を撮ったよ。」
Graduation Celebrationは、卒業の成果を祝うパーティーやイベントを指す表現です。友人や家族が集まり、卒業生の成功を祝います。一方、Graduation Milestoneは、人生の重要な節目やステップを指します。これは卒業そのものを指すことが多く、卒業は教育の一環としての重要なマイルストーン(節目)とみなされます。したがって、これらの表現は同じ卒業のコンテキストで使われますが、Graduation Celebrationは具体的な祝賀行事を、Graduation Milestoneは抽象的な進行段階を指すため、異なるシチュエーションで使われます。
回答
・graduation memory
「卒業記念にみんなで写真を撮ったよ」を英語で言いますと、
We took pics as graduation memory
このようにいうことができます。
graduation memory =卒業記念
また、
「卒業記念品」は英語で「graduation memorabilia」と言います。
I would like to have mug cups be given to the kids as a graduation memorabilia.
卒業記念品として子供達にマグカップをプレゼント予定です。
参考にしていただけますと幸いでございます。