yumiT

yumiTさん

yumiTさん

記念切手 を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

出来事を記念して発行する切手を指す時に「記念切手」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/09 00:00

回答

・Commemorative stamp
・Souvenir stamp
・Memorial stamp

英語では、記念切手を「commemorative stamp」と呼びます。

記念切手(Commemorative stamp)は、特定の歴史的な出来事、著名人、記念日、文化的な象徴などを祝うために発行される切手のことを指します。通常、これらは一定期間限定で発行され、集める人も多いです。記念切手は、普通の切手と同様に郵便物に貼って使用することができますが、そのデザイン性や意義から、コレクターズアイテムとして収集する人もいます。例えば、国や地域の周年記念、偉大な人物の誕生日や死去、大きなスポーツイベントなどが記念切手の発行のきっかけとなることが多いです。

特定のイベントを記念して発行される切手を「souvenir stamp」と呼びます。

I have a collection of commemorative stamps issued for various historic events.
「私は様々な歴史的なイベントを記念して発行された記念切手のコレクションを持っています。」

"Souvenir stamp"は特定の場所やイベントを記念して作られた切手のことを指します。旅行先での記念品として購入したり、特定のイベントを記念して発行された切手を集めるコレクターがいます。

一方、"Memorial stamp"は亡くなった著名人や重要な歴史的出来事を追悼・記念するために発行された切手を指します。これらは通常、その人物の死後または出来事から一定の年数が経過した時に発行されます。

つまり、"Souvenir stamp"はより広範な記念事項に対して使われ、"Memorial stamp"は特定の人物や出来事の追悼・記念に特化して使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/06 05:01

回答

・commemorative stamp
・commemorative postage stamp

「記念切手」は英語では commemorative stamp や commemorative postage stamp などで表現することができます。

I really want the commemorative stamps that will be released on the 100th anniversary of 〇〇.
(〇〇の創立100周年に発売される記念切手はどうしても欲しい。)

I collect various commemorative postage stamps.
(私はいろいろな記念切手を集めている。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 575
役に立った
PV575
シェア
ツイート