プロフィール
役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!
「落盤事故」は英語で rockfall accident と言います。 ※この単語は、連想がしやすいです。 【rock】と【fall】が一緒になっただけです。 石と落ちるですね。 多分例文を見た方がわかりやすいと思いますので、 下記に作りました。 There was a rockfall accident near the construction site. 建設現場の近くで落盤事故が発生しました。 The hikers narrowly escaped a rockfall accident in the mountain. ハイカーたちは山での落盤事故を辛くも避けました。 参考になりますと幸いです。
The animal population is declining due to overfishingと言います。 または、overfishing 以外にも、huntingとシンプルな表現でもいいと思います!! ※decliningは、減少を表す単語で、もっと簡単にいうと、 go down でもいいです。 The animal population is declining due to overfishing in this area. この地域では乱獲により動物の数が減少しています。 The decline in animal population is a direct result of excessive hunting. 動物の数の減少は、過剰な狩猟の直接的な結果です。 参考になりますと幸いでございます。
「乱気流」は turbulence と言います。 少し難しい表現ですね。会話では使われる可能性は低いですが、 この手の単語は、NEWSや、TVで出てきたりしますね。 Our airplane was moving around a lot because of the turbulence. 乱気流のせいで飛行機がかなり揺れた。 ※because ofは、後に名詞を置きますが、 because だけだと、SVを持ってこれます! 【わたしPOINT】 今回の意味とは逆に、 フライトがスムーズだった場合には、smooth flight と言えます! この二つを結びつけて覚えておくといいと思います。 参考になりますと幸いでございます。
「利用者の傾向を利用した広告が多く表示される」という表現は英語で Ads targeted based on user preferences are frequently displayed と言います。 ※ Adsと広告が訳されていますが、正式には、advertizementになります。 based onは、基礎とおくというようなニュアンスがあります。 個人的には、Tend to という表現で、傾向にあるという表現と悩みました。 ※user preferencesは、好みになります。 もし会話で好みを聞きたい時にも使えます! 参考になりますと幸いでございます。
「理性が足りなくて情けない」という表現は英語で I lack enough rationality and feel patheticと言えます。 ※rationalityは、合理的を表し、patheticで、 哀れや情けなさという意味を持ちます!! むしろ“脳に元気を与えた”とポジティブにとらえてみたら?を 英語でついでに言いますと、 Instead you gave them positive mind to their brains. Instead は代わりになどの意味合いから、むしろという意味になります。 参考になりますと幸いでございます。
日本