プロフィール
役に立った数 :198
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「街並み」は 「streetscape」ということができます。 streetscape(ストリートスケープ)で 「街並み」という意味です。 使い方例としては 「In this area, 100-year-old streetscape is still remain」 (意味:この辺りには100年前の古い街並みが残っています) このようにいうことができますね。 ちなみに、remain(リメイン)は「依然〜の状態のまま残っている」 という意味です。 よく使うので合わせて覚えておくと良いでしょう。
英語で「継続は力なり」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「Rome was not built in a day」 という表現を紹介します。 Rome(ローム)は 「ローマ」 was not built(ワズノットビルド)は 「出来上がらない」 in a day(インアデイ)は 「1日で」という意味です。 使い方例としては 「Rome was not built in a day! We have to continue for a while」 (意味:継続は力なり! しばらくは続けなきゃ) このようにいうことができますね。
英語で「甘党」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「Sweet tooth」 という表現を紹介します。 Sweet(スイート)は 「甘い」 tooth(トゥース)は 「歯」という意味です。 これで甘党という意味になります。 使い方例としては 「I have a sweet tooth, so I eat cake or chocolate everyday」 (意味:私は甘党なので、チョコやケーキを毎日食べます) このようにいうことができますね。
日本