プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「ツインの部屋を予約してる〇〇と申します」と言いたい場合、 "I'm 〇〇, and I have a reservation for a twin room." と表現できます。 *タイトルは文字列が切れています。 I'm(アイム)は 「私は」という意味です。 reservation(レザヴェイション)は 「予約」という意味です。 twin room(ツイン ルーム)は 「ツインの部屋」という意味です。 例文としては 「I'm Tom, and I have a reservation for a twin room.」 (意味:ツインの部屋を予約してるトムと申します。) このように言うことができます。
英語で「ツアーの所要時間はどのくらいですか?」と言いたい場合、 "How long does the tour take?" または "What is the duration of the tour?" と表現できます。 how long(ハウ ロング)は 「どのくらい(時間)」という意味です。 take(テイク)は 「(時間が)かかる」という意味です。 duration(デュレイション)は 「所要時間」という意味です。 例文としては 「How long does the tour take? 30 minutes?」 (意味:ツアーの所要時間はどのくらいですか? 30分ですか?) このように言うことができます。
英語で「お酒臭い」と言いたい場合、 "smell like alcohol" または "reek of alcohol" と表現できます。 smell like(スメル ライク)は 「~のにおいがする」という意味です。 alcohol(アルコール)は 「お酒」という意味です。 reek of(リーク オブ)は 「ひどく~のにおいがする」という意味で、もっと強い表現です。 例文としては 「You smell like alcohol!」 または、 「You reek of alcohol!」 (意味:お酒臭いわよ!) このように言うことができます。
英語で「お酒を片手に」と言いたい場合、 "with a drink in hand" と表現できます。 with(ウィズ)は 「~を持って」という意味です。 a drink(ア ドリンク)は 「お酒」という意味です。 in hand(イン ハンド)は 「片手に」という意味です。 例文としては 「I never thought the day would come when I could chat with friends at a bar with a drink in hand.」 (意味:お酒を片手に友達とバーで語り合える日が来るなんて思ってもいなかった。) このように言うことができます。
英語で「お手頃価格のお店」と言いたい場合、 "affordable restaurant" または "reasonably priced restaurant" と表現できます。 affordable(アフォーダブル)は 「手頃な価格の」という意味です。 reasonably priced(リーズナブリー プライスト)は 「適正価格の」という意味です。 restaurant(レストラン)は 「お店」という意味です。 例文としては 「Since it's just before payday, I'd prefer an affordable restaurant.」 または、 「Since it's just before payday, I'd prefer a reasonably priced restaurant.」 (意味:給料前なので、お手頃価格のお店がいいな。) このように言うことができます。
日本