プロフィール
Emma
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :111
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はEmmaです。現在、スウェーデンに住んでおり、日本での留学経験があります。異国での生活は、英語を通じて世界とつながる素晴らしさを私に教えてくれました。
留学中には多国籍な友人たちとの交流を通じて、英語の実践的な使用を深めました。この経験は、私に英語が単なる言語を超えた、文化や感情を共有する手段であることを教えてくれました。
TOEICでは935点を獲得しました。このスコアは、ビジネス英語を含む幅広い分野での私の英語運用能力を示しています。異文化間のコミュニケーション能力を強化し、国際的な視野を広げることができました。
私は、皆さんの英語学習をサポートし、世界とつながる力を伸ばすお手伝いをします。一緒に英語の学びを楽しみ、新しい発見をしていきましょう!
「抽選チケット」とはコンサートの先行販売などで事前に抽選によって当選し、購入されたチケットですね。 「抽選チケット」という明確な英単語はありませんが、 ・concert ticket that I won by lottery 抽選で当たったコンサートチケット ・ticket I bought from a pre-sale lottery 先行抽選販売で買ったチケット などで表現できるかと思います。 *名詞(ここでいうticket)の後ろにthat(あってもなくても)+主語+動詞で、名詞の具体的な説明をすることができます。 「抽選チケットでお願いします」と言いたいのであれば、 ・Can I use the concert ticket that I won by lottery? 抽選チケットを使えますか? ・I'd like to use the ticket I bought from the pre-sale lottery. 抽選チケットを使いたいです。 参考になれば幸いです!
「注意をそらす」は英語では上記のようになります。(*attention=注意) 例文: I'm trying to distract my brother's attention. 弟の注意をそらそうと頑張っている。 また、ここに加えて「from」を付けることによって「何"から"」気をそらすのか、を表すこともできます。 例文: He succeeded in shifting his girlfriend's attention from what he said. 彼は自分の発言からガールフレンドの気をそらすことに成功した。
「注意事項」という単語だけでいえば、「caution」「notes」「warning」「notice」などいわゆる看板などに”注意喚起”として書かれている単語(日本で言う「警告」や「注意」)を思い浮かべますが、この質問のように「注意事項を守ってください」など決められたルールを守ってくださいという場合は、「precaution」や「rule」などが使いやすいかと思います。 例文: Follow the precautions. 注意事項を守りなさい。 Please follow the rules. ルール(注意事項)を守ってください。 ちなみに、「precaution」という単語は「caution(注意事項)」に pre-(前の意味がある)が付いている事でもわかる通り、"起こりうる危険を防ぐために行うこと、注意しておく事"を表すため、ここでいう「rule」と近い意味合いを持っています。 参考になれば幸いです!
「注意深く」は英語では「carefully」が最もよく使われるのではないかと思います。 動詞の"care(心配する・面倒を見る等)"からくるこの単語は「注意深く、丁寧に、大切に」などの意味があります。 例文: Please listen to this conversation carefully. この会話を注意深く聞いてください。 また、「接近して」の意から「closely」も「注意深く」という意味で使われることもあります。 ちなみに、では副詞の"close"も同じように注意深くとして使えるか、と思われがちですが、「注意深く」という意味においてはcloselyのようには使えないため注意が必要です。 例文: Please read this document closely. こちらの資料を注意深くご覧下さい。