プロフィール
Mick
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :408
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMickです。現在、ドイツに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異国での生活は、私の英語との関わり方に大きな影響を与え、私を国際的な人材に育て上げました。
英語を通じた最も記憶に残る出会いは、留学中にさまざまな国から来た友人たちとの交流です。彼らとの会話は、英語が単なるコミュニケーション手段を超え、異文化を繋ぐ架け橋であることを私に教えてくれました。
この経験から、英語の学びは言語技能を超えた価値があることを深く理解しました。英語を通じて、世界は一つに繋がると信じています。私は、この魅力的な言語を通じて、より多くの人々が出会い、新しい世界を発見する手助けをしたいと思っています。
皆さんと一緒に英語を学びながら、新たな出会いと発見の旅に出かけましょう!
1. Is there anyone who can fix this? これを直せる人はいますか? 「直す」は英語でfix と言います。 "Is there anyone?" は「だれかいますか?」という意味です。 例: Is there anyone who can fix this broken watch? この壊れた腕時計を直せる人はいますか? 2. Is there anyone who can repair this? 直すを"repair"と英語で言うことができます。 fix は幅広く使えるため、整理するや、もとに戻すなど万能に使用できますが、repairは修理する、壊れたものを修復するという意味に限られます。 例: Is there anyone who can repair this chair? この椅子を修理できる人はいますか?
1. 「直撃取材」は英語で"direct interview"と言います。 directは形容詞で「直接的」に、interviewは名詞で「取材」という意味です。 interviewを動詞で表現することもできます。 その場合は、interview directly という並びになります。 例: The direct interview with the politician revealed his stance on key policy issues. 政治家との直接の取材は、彼の主要な政策問題に対する立場を明らかにしました。 2. 上だと、面と向かって取材をするという意味のみしか使わらないため、突撃を強調したい場合は"ambush interview"という英語を使うことができます。 "ambush" は不意打ちの、突撃するという攻撃のニュアンスを含んだ言葉です。 例: The journalist conducted an ambush interview with the CEO. ジャーナリストは直撃取材をCEOにした。
1. not so unusual "unusual"が珍しい、通常と違うという意味です。 "not so unusual"でたいしてめずらしくないという意味になります。 例: These days, it is not so unusual to work on the side. 副業をすることはそんなに珍しいことではない。 2. not uncommon uncommon もunusualと同じ意味で、珍しくないという意味です。 例: It is not uncommon to start a side job these days. 今時、副業を始めることは珍しいことではありません。
1. wage levels 賃金水準 wage が賃金、levels が水準という意味です。 例: Wage levels have been stagnant in recent years. 最近の数年間、賃金水準は停滞しています。 例: There has been a slump in wage levels in Japan. 日本では賃金水準の低迷が続いています。 2. wage growth 賃金の伸び率 賃金が増えないとも言えるため、wage growth 「賃金の上昇率・伸び率」を使うこともできます。 例: Wage growth has been sluggish in Japan's recent economy, 最近の日本の経済において、賃上げ率は遅れています。
1. chase away 〈動物・人・乗り物〉を追い払う chaseは「追いかける」という意味です。 awayがあちらへ、遠ざけるという意味です。 chase awayで、あちらまで追いかける、つまり追い払うという意味です。 付き添って、遠くに行くのを見届けるようなニュアンスが含まれます。 例: Please stop chasing away the deer; it's dangerous. 鹿を追い払うのは危険だからやめてください。 2. shoo away 〈動物・人・乗り物〉を追い払う chase away と同じ使い方をします。 shoo とは、鳩などを追い払うときに言う擬音語で、"shoo shoo"と手を振りながら追い払うときに使います。 shoo awayは、この擬音を使いながら何かを追い払うようなイメージで、カジュアルな英語フレーズです。 例: The pigeons came close to our barbecue, so my mother shooed it away. 鳩が私たちのバーベキューに近づいてきたので、母が追い払った。