プロフィール
Mick
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :408
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMickです。現在、ドイツに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異国での生活は、私の英語との関わり方に大きな影響を与え、私を国際的な人材に育て上げました。
英語を通じた最も記憶に残る出会いは、留学中にさまざまな国から来た友人たちとの交流です。彼らとの会話は、英語が単なるコミュニケーション手段を超え、異文化を繋ぐ架け橋であることを私に教えてくれました。
この経験から、英語の学びは言語技能を超えた価値があることを深く理解しました。英語を通じて、世界は一つに繋がると信じています。私は、この魅力的な言語を通じて、より多くの人々が出会い、新しい世界を発見する手助けをしたいと思っています。
皆さんと一緒に英語を学びながら、新たな出会いと発見の旅に出かけましょう!
1. biting nails 爪を噛む "to bite"が噛むという意味で、噛む行為全般に使われます。 例: Stop biting your nails! 爪を噛むのはやめなさい。 2. chewing nails 爪を噛む chewing gum というように、ガムを嚙むときによく使われますが、"chewing"も噛むという意味の英語です。 もったりしているもの、粘り気のあるもの、一回では嚙み切れないものをしっかり何度も噛むときには、"chew"を使い、一回でがぶっと食べる、噛みつくことを"bite"と言います。 長期間、爪を噛み続けていることを指摘する場合に適しているのは、"chew"です。 例: Stop chewing on your nails! 爪を噛むのをやめなさい。 3. nibbling on nails nibble も"噛む"という意味ですが、少しづつかじるイメージです。小動物が種などをかじっていたり、毛虫が葉っぱを食べていたり、馬が草を食べているときに、少しづつかじっていく様子が、"nibble"を使うことで伝わります。 奥歯で思い切り何度も噛む"chew"や、大きな一口でがぶっと行く"bite"と比べて、小さく何度もかじるイメージがあります。 例: Stop nibbling on your nails! 爪を噛むのをやめなさい。
1. scratching toys scratchは掻くという意味です。 猫の場合は、cat scratcher 爪研ぎと言います。 爪を研ぐポールのことは、scratching postと言います。 例: My cat wants a cat scratcher to play with. 私の猫は、爪を研ぐおもちゃが欲しい。 2. toys to sharpen the claws 爪を研ぐためのおもちゃ 猫や犬の爪のことはclawsと言います。 研ぐことは英語でsharpen「鋭くする」という意味です。 例: My cat is itching to play with the toy to sharpen the claws. 私の猫は爪を研ぐためのおもちゃで遊びたいとむずむずしています。
1. trim 〈人〉's nail 〈人〉の爪を切る trim は短く整えるという意味の動詞です。 爪以外にも、髪の毛(trim one's hair)を切るときやズボン長さ(trim the pants)を詰める時にも使います。 例: Could you please trim my nails? 爪を切ってもらえますか? 2. clip〈人〉's nail 〈人〉の爪を切る ちなみに爪切りはnail clipper と言います。 例: Please clip my nails. 爪を切ってください。
1. low price 低価格 "set a low price" 低価格に設定する "〈名詞〉with a low price" 低価格の〈名詞〉 例: I've never seen a product set at such a low price before! こんなに低価格な商品は見たことがなかった! 2. cheap 安い とてもカジュアルな表現です。 お手頃価格の商品に対してよく使います。 価格が低い以外にも、作りが単純であったり、物が悪い時にもcheap を使って表現する場合があるため、高品質な商品を取り扱うお店の販売者の前では大声で使わないほうがいい言葉かもしれません。 例: I've never seen such a cheap product! こんなに安い商品は見たことがない! 3. inexpensive 高くない expensiveが高いという意味で、in-をつけて表現することで、高くはないという意味になります。 例: This product is inexpensive. この商品は高くないです。
1. low pressure 英語で低気圧は、low pressure, low air pressureと言います。 例: I feel sluggish due to the low pressure on rainy days. 雨の日は低気圧で体が重い。 2. feel under the weather 低気圧という言葉は含んでいませんが、天気による体調不良を表す言葉として"feel under the weather"を使うことができます。体調不良、具合が悪いという意味です。 気分が沈んでいるときにも使えます。 例: I feel a bit under the weather on rainy days. 雨の日は少し体調が悪く感じます。