プロフィール
Yusuke
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :111
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はYusukeです。現在はアルゼンチンに住んでおり、アメリカでの留学経験があります。この経験は、英語との出会いと深い繋がりを築くきっかけとなり、私の人生に大きな影響を与えました。
英語との出会いは子供の頃にさかのぼります。小さいころから外国の映画や音楽に魅了され、英語の魔法に取り憑かれました。留学を通じて、その魔法が現実のコミュニケーションツールとしての英語へと変わり、私の世界を広げました。
この経験から、私は英語をただの言語ではなく、文化や思考を共有する手段として深く理解しました。この視点は、私の教育方法においても中心となっています。
私は、皆さんが英語と出会い、それを自分のものとして成長するお手伝いをしたいと思っています。英語の美しさと力を共に発見し、一緒に学び、成長していきましょう。
逢い引き、は英語で上記のように表現できます。 決まった時間、場所で計画的に会うことを意味する単語ですが、隠れて会うという意味もあります。 例文① What about we have a rendezvous in the park at 11 AM? 公園で11時に会うのはどうですか? 例文② Our secret rendezvous went unnoticed. 私たちの逢い引きはばれませんでした。 「上司が逢い引きしていたよ」を英訳すると、 Our boss had a rendezvous. となります。 参考になれば幸いです。
愛読書 は英語で上記のように表現できます。 例文① This book changed my life drastically, and it became one of my favorite books. この本は私の人生を劇的に変えたので、愛読書の一冊になりました。 ※drastically - 劇的に、急激に 例文② I am moving into a smaller house so I will bring only a few of my favorite books. 私は小さい家に引っ越すので、数冊の愛読書だけ持っていきます。 「君の愛読書は何?」を英訳すると、 What is your favorite book? になります。 参考になれば幸いです。
煽りを受ける、は英語で上記のように表現できます。 例文① The company was a victim of circumstances as the company went bankrupt due to the pandemic. その会社はパンデミックの煽りを受け、倒産してしまった。 as - 〜として go bankrupt - 倒産する due to - 〜のせいで 例文② He was late to the work because of the traffic jam caused by a car accident. He was a victim of circumstances. 彼は事故による交通渋滞の煽りを受け、仕事に遅れてしまいました。 traffic jam - 交通渋滞 となります。 参考になれば幸いです。
煽りハンドルは英語で上記のように表現できます。 例文 Aggressive driving is considered to be really dangerous as it could potentially cause a serious accident. 煽りハンドルは重大な事故を起こす可能性があることから、危険だと考えられている。 considered to be - 〜と考えられている potentially - 可能性がある 「煽りハンドルはダメだよ」を英訳すると、 Aggressive driving is not okay. となります。 参考になれば幸いです。
青焼き校正は英語で上記のように表現できます。 例文① Blueprint is one of the printing processes that provides you with an idea of how your design will appear on paper. 青焼き校正は印刷の工程の一つで、あなたのデザインが紙に上でどのように表現されるかを表します。 appear - 現れる 「青焼き校正しといて」を英訳すると、 Could you make a blueprint? となります。 参考になれば幸いです。