プロフィール
Yusuke
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :111
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はYusukeです。現在はアルゼンチンに住んでおり、アメリカでの留学経験があります。この経験は、英語との出会いと深い繋がりを築くきっかけとなり、私の人生に大きな影響を与えました。
英語との出会いは子供の頃にさかのぼります。小さいころから外国の映画や音楽に魅了され、英語の魔法に取り憑かれました。留学を通じて、その魔法が現実のコミュニケーションツールとしての英語へと変わり、私の世界を広げました。
この経験から、私は英語をただの言語ではなく、文化や思考を共有する手段として深く理解しました。この視点は、私の教育方法においても中心となっています。
私は、皆さんが英語と出会い、それを自分のものとして成長するお手伝いをしたいと思っています。英語の美しさと力を共に発見し、一緒に学び、成長していきましょう。
赤ずきんは英語で上記のように表現できます。 littleは小さい、redは赤、riding hoodで乗馬用のコートという意味です。日本語訳では赤ずきんですが、英語を直訳すると違うイメージになりますね。 例文 Little Red Riding Hood was one of my favorite books when I was a little girl. 私が小さかった頃、赤ずきんは大好きな本のうちの一冊でした。 「眠る前に赤ずきんを読んであげる」を英訳すると、 I will read you Little Red Riding Hood before your bedtime. となります。 bedtime - 寝る時間、就寝時間 参考になれば幸いです。
飽き果てるは英語で上記のように表現できます。 become は〜になる、completely は完全に、bored は飽きる、という意味ですので、完全に飽きる、飽き果てるという意味になります。 例文 I've read this book so many times that I've become completely bored of it. この本を何度も読んだので、飽き果てました。 so many times - 何度も 「このゲームやりすぎて飽き果てたよ」を英訳すると、 I have become completely bored with this video game as I have played it so many times. となります。 補足 asには〜として、という意味がありますが、このケースのように〜なので、と使うこともあります。 bored of と bored with は同じ意味なので置き換えることが出来ますが、bored of の方がより一般的な口語表現です。 参考になれば幸いです。
秋の陣は英語で上記のように表現できます。 showdownには雌雄を決する、最後の決着などという意味があり、an autumn showdownで秋に雌雄を決する、つまり秋の陣という意味になります。 例文 The champion and the challenger will face each other in the ring next week for an autumn showdown. ボクサーと挑戦者は来週、秋の陣を行うためにリングで向かい合います。 face each other - 向かい合う 参考になれば幸いです。
秋の四角形は英語で上記のように表現できます。 直訳するとThe autumn squareですが一般的に使われる言葉ではなく、The Great Square of Pegasus(ペガススの大四辺形)と呼ぶのが通常です。 Autumn - 秋 Square - 四角形 例文① I am going to attend the star gazing tour to see the autumn square. 秋の四角形を見るために星空観察ツアーに参加するつもりです。 attend - 参加する 例文② The stars of The Great Square of Pegasus are really easy to find. ペガススの大四辺形の星たちはとても簡単に見つかります。 参考になれば幸いです。
秋巡業は英語で上記のように表現できます。 例文① I am really excited to see sumo in the autumn sumo tour. 私は秋巡業で相撲を見るのをとても楽しみにしています。 例文② Sumo wrestlers will visit many cities in the autumn sumo tour. 力士たちは秋巡業でたくさんの都市にいきます。 「これから秋巡業が始まるよ」を英訳すると、 The autumn sumo tour will start soon. となります。 参考になれば幸いです。