プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 546

My friend asked me about my visa, so I want to say I have a student visa. 友達にビザについて聞かれたので、「学生ビザを持っています」と言いたいです。 学生ビザは留学生が日本で学ぶために使用するビザです。大学や専門学校への入学、日本語学校での学習、研究など、学生としての活動に使用されます。また、アルバイトやインターンシップも一定の条件下で可能です。学生ビザは一定期間の滞在を許可し、学生の成績や進学状況によって更新が必要です。 My friend asked me about my visa, so I want to say I have a student visa. 友達にビザについて聞かれたので、「学生ビザを持っています」と言いたいです。 学生ビザを持つ日本のネイティブスピーカーの日常生活でのニュアンスと使い方について、以下に300文字以内で説明します。 学生ビザを持つネイティブスピーカーは、日本での学業や研究に集中するために滞在しています。彼らは大学や専門学校に通い、授業や研究に取り組みます。また、学生ビザを利用してアルバイトやインターンシップにも参加することがあります。彼らは日本語を学びながら、日本の文化や生活にも触れる機会を得ます。学生ビザを持つ人々は、学生としての責任を果たしながら、日本での充実した学生生活を送っています。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 518

The gears are not running smoothly. 歯車がスムーズに回っていません。 ギアがスムーズに動いていないという表現は、さまざまな状況で使用されます。例えば、機械や車の動作が不調である場合や、組織やチームの連携がうまくいっていない場合に使われます。また、計画やプロジェクトの進行が順調でないことを指すこともあります。この表現は、何かがうまくいっていない状況を表現する際に幅広く使われる表現です。 The movement is sluggish. 動きが鈍いです。 「ギアがスムーズに動いていない」という表現は、日常生活で機械や装置の動作がうまくいかない場合に使われます。例えば、自転車のギアがうまく切り替わらずにペダルが重く感じる場合や、車のエンジンがスムーズに回らずに加速が悪い場合などです。一方、「動きが鈍い」という表現は、物や人の動きが遅く感じられる状況に使われます。例えば、体調が悪くて動きが鈍い場合や、仕事や勉強のモチベーションが低くて行動が遅れる場合などです。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 299

I had to check the documents thoroughly for any errors, so I went through them with a fine-tooth comb. 書類に不備が無いかしっかりと確認する必要があったので、穴のあくほどといいたいです。 「To the bitter end」という表現は、ネイティブスピーカーが日常生活で使うニュアンスや状況を表します。この表現は、困難な状況や困難な課題に直面しても、最後まで諦めずに頑張ることを意味します。努力や忍耐力を称える際に使われ、困難に立ち向かう姿勢や決意を表現するために用いられます。 I had to check the documents thoroughly for any errors, so I wanted to make sure I went through them with a fine-tooth comb. 書類に不備が無いかしっかりと確認する必要があったので、穴のあくほどといいたいです。 「To the last drop」とは、最後の一滴までという意味で、物事を最後までやり遂げる強い意志や忍耐力を表します。「To the bitter end」とも似た意味で使われますが、苦難や困難を乗り越えて最後までやり抜くというニュアンスが強いです。日本人は日常生活で、困難な状況や目標達成に向けて、最後まで諦めずに頑張ることを表現する際にこれらのフレーズを使います。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 541

Our company is operating at a loss, so we need to cut costs. 当社は赤字経営ですので、コストを削減する必要があります。 私たちの会社は赤字で営業しています。この表現は、日本語のネイティブスピーカーが日常生活で使う際に、会社の経営状況が悪く、収益が出ていないことを表現するために使用されます。 Our company is in the red this quarter. 当社は今の四半期で赤字です。 「Our company is in the red.」は、会社が赤字であることを表現するフレーズです。赤字とは、収入よりも支出が多い状態を指します。この表現は、会社の財務状況が悪いことを強調するニュアンスがあります。 ネイティブスピーカーは、「Our company is operating at a loss.」や「Our company is in the red.」という表現を日常生活で以下のような状況で使用します。 1. 会社の経営者や従業員が、会社の財務状況を報告する際に使用します。 2. 会社の業績が悪く、収入が支出を上回らない場合に使用します。 3. 会社の株主や投資家に対して、会社の財務状況を説明する際に使用します。 4. メディアや報道機関が、会社の経営状況を報道する際に使用します。 これらの表現は、会社の財務状況が悪いことを明確に伝えるために使用されます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 356

I had a deep sleep last night and woke up feeling refreshed. 「昨夜は深い眠りをして、目覚めがすっきりしました。」 深い睡眠は、日本人の日常生活でよく使われる言葉で、質の高い睡眠を指します。体が十分に休息し、リフレッシュされる状態を表現します。深い睡眠は健康に重要であり、ストレスや疲労を解消するために必要です。 I have a light sleep, so I often wake up during the night. 「私は浅い眠りなので、夜中によく目が覚めます。」 軽い睡眠は浅い眠りのことで、目を閉じているが外部の刺激に敏感な状態です。深い睡眠はより深くリラックスし、外部の刺激に対して鈍感な状態です。日本人は軽い睡眠を日中の仮眠や短時間の休憩に利用し、深い睡眠は夜の睡眠に求められます。

続きを読む