プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 371
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had a deep sleep last night and woke up feeling refreshed. 「昨夜は深い眠りをして、目覚めがすっきりしました。」 深い睡眠は、日本人の日常生活でよく使われる言葉で、質の高い睡眠を指します。体が十分に休息し、リフレッシュされる状態を表現します。深い睡眠は健康に重要であり、ストレスや疲労を解消するために必要です。 I have a light sleep, so I often wake up during the night. 「私は浅い眠りなので、夜中によく目が覚めます。」 軽い睡眠は浅い眠りのことで、目を閉じているが外部の刺激に敏感な状態です。深い睡眠はより深くリラックスし、外部の刺激に対して鈍感な状態です。日本人は軽い睡眠を日中の仮眠や短時間の休憩に利用し、深い睡眠は夜の睡眠に求められます。

続きを読む

0 250
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Was yesterday's class difficult? 「一昨日の授業は難しかった?」 おとといとは、日本語で「一昨日」と言います。日本人は日常生活でよく使います。おとといは、昨日と今日の間の日を指し、過去の出来事を話す際に使われます。例えば、「おとといは友達と映画を見に行った」というように、具体的な日にちを表現するために使われます。また、予定やスケジュールを説明する際にも使われます。おとといは、日本人にとって重要な時間の一つです。 Was the class two days ago difficult? 「一昨日の授業は難しかった?」 一昨日とは、直前の日から2日前を指す言葉です。一昨日は、過去の出来事を話す際に使われます。例えば、「一昨日は友達と映画を見に行った」というように、具体的な日付を示す場合に使われます。一方、おとといは、一昨日よりもさらに過去の出来事を指します。おとといは、日常生活であまり使われず、一昨日の方がよく使われます。

続きを読む

0 185
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Since we're short on time, please share your broad-minded opinions in the meeting. 時間がないので、会議では広い視野で意見をお願いします。 「broad-minded」という表現は、心が広く、柔軟でさまざまな考えや意見に対して理解を示す態度を持っていることを意味しています。このフレーズは、新しいアイデアや異なる文化や価値観に対して受け入れる態度や、多様な視点を理解しようとする人物を説明する際に使われることが一般的です。 As we're running out of time, could you please provide your open-minded thoughts during the meeting? 時間切れが近いので、会議で開放的な意見をお願いできますか? With the meeting time approaching, we would appreciate your liberally disposed ideas. 会議の時間が迫っているので、闊達な考えをお願いします。 「open-minded」は、心が広く、異なる意見や新しいアイデアに対して受け入れる態度を表す表現で、特に何らかの変化や新しい経験に対して柔軟性を持つことを強調しています。「liberally disposed」は、思想や価値観が自由主義的であることを指し、これによりより広い視野や柔軟な思考があることを示唆しています。両者は似たニュアンスを持ちますが、「liberally disposed」は特に政治的な背景や自由主義的な考え方に焦点を当てることが多いため、それぞれの表現が使用されるシチュエーションに違いが生じます。 「open-minded」という表現に関連した英語の豆知識は、この言葉が「open」と「mind」の二つの単語から成り立っていることです。「open」は、開いた状態を意味し、「mind」は、心や思考を意味しています。これら二つの単語が組み合わさって「open-minded」となり、心が広く、異なる意見や新しいアイデアに対して受け入れる柔軟な態度を表現しています。

続きを読む

0 310
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Many a little makes a mickle 多くのちっぽけなものが大きなものを成す 「Many a little makes a mickle(多くのちっぽけなものが大きなものを成す)」という表現は、小さな量や努力が積み重なることで大きな結果を生み出すことを指す英語のことわざです。 この表現は、小さなことから着実に取り組んでいくことの重要性を強調し、大きな目標を達成するためには少しずつの努力が必要であることを教えてくれます。 Every little bit counts. 少しずつの積み重ねが大切です。 Don't despise the day of small things. Every little bit counts towards achieving your goals. 小さなことの日を軽んじるな。目標達成に向けて、少しの進歩も重要だ。

続きを読む

0 453
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's always reluctant to share anything, he's such a dissolute person. 彼はいつも何でも出し惜しむから、本当にしみったれな人だよ。 「しみったれ」という表現は比較的なじみのある俗語であるため、直接的な英語の訳語は存在しません。代わりに、相手が金品などを出し惜しむことを示す形容詞である""dissolute""を使用して伝えることができます。 My roommate is so tight-fisted that he always avoids splitting the bills evenly. 私のルームメイトはとても出し惜しみするので、いつも請求書を均等に分けるのを避けます。 日常で「sleazy」と「slimy」を使い分けるシチュエーションは次のようなものです。 - 「sleazy」は一般的に、人や場所が不快で、品位や品質の低い様子を表現する場合に使われます。例えば、薄気味悪くて信用できない人や、みすぼらしいバーでの出来事を表現する際に用いられます。 - 一方、「slimy」は、表面がヌルヌルしていたり、不快な感触を持つ物や人を表現する場合に使われます。たとえば、ヘビのようにヌルヌルとした感触を持つ生物や、嫌悪感を伴うぬるっとした食べ物を指すことがあります。

続きを読む