プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 2,053
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

After getting a vaccine, many people tend to have a fever, so it's a good idea to keep some capsule medicine handy. ワクチン接種後は熱が出る人が多いので、頓服薬としてカプセル薬を用意しておくと良いです。 カプセル型の薬は、粉末状や液体状の薬剤をゼラチンやセルロースなどで作られたカプセルに封入したものです。ニュアンスとしては、通常、カプセルは薬の味を隠すためまたは薬が体内で特定の部位で解放されるようにするために使用されます。また、粉末状の薬を飲むのが苦手な人にも飲みやすくする効果もあります。カプセル型の薬は、通常、食後や空腹時、指示された時間に口から服用されます。医師の指示や薬のパッケージに従って服用すべきです。また、カプセルはそのまま飲むべきで、中身を出して飲むと効果が変わる可能性もあります。医療の現場や日常生活の中で、特定の病状や症状を治療するために使われます。 It's common for people to have a fever after getting vaccinated, so it's good to have some over-the-counter medication on hand. ワクチン接種後は熱が出る人が多いので、頓服薬を用意したほうが良いです。 You should have some single-dose medication on hand in case you develop a fever after getting the vaccine. ワクチン接種後に熱が出る可能性があるので、頓服薬を用意しておくべきです。 Pill medicineは、一般的に錠剤形状の薬を指す用語で、日常的に使われます。これは病状により長期間にわたって定期的に服用することが多いです。一方、"Single-dose medication"は一度だけ服用する薬を指します。これは特定の病状や症状に対して一度の治療で効果がある場合や、一度だけ特定の時間に服用が必要な状況(たとえば手術前の鎮静剤など)で使われます。したがって、その用途や必要性により使い分けられます。

続きを読む

0 2,067
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Did the call go through? 「電話は通じた?」 「Did the call go through?」は「電話はつながった?」と訳すことができます。電話が相手に届いたか、通話が正常に行われたかどうかを確認する際に使います。例えば、電話が切れたかもしれない、または電話がつながらなかったかもしれないと思った時、または電話の信号が悪い場所にいる時などに使用します。 Did the phone connect? 「電話繋がった?」 Did the call connect? 通話はつながりましたか? Did the phone connect?とは、電話がネットワークやBluetoothなどに接続したかどうかを尋ねる表現です。一方、"Did the call connect?"とは、特定の電話通話が成功したか、つまり相手と通話できたかどうかを確認する表現です。前者は技術的な接続を、後者は人間同士のコミュニケーションの成立を確認します。

続きを読む

0 1,615
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

鉄板ネタは英語で「Surefire joke」と言います。 「Surefire joke」は「確実に笑いを取れるジョーク」のことを指します。ニュアンスとしては、そのジョークが非常に面白く、聞く人を笑わせることがほぼ間違いないという意味合いが含まれています。使えるシチュエーションは様々で、パーティーや集まりでのアイスブレイク、スピーチやプレゼンテーションのオープニングなど、場を和ませたいときに使うことができます。 この文脈では、「いつも好反応を得られる冗談」を指すときに、英語では「go-to joke」と言います。 That joke was hilarious, it's a real killer joke! そのジョーク、面白かったね。本当に鉄板ネタだよ! Go-to jokeは、自分が人を笑わせるために頻繁に使う、信頼できるジョークを指します。一方、"Killer joke"は、非常に面白くて、大笑いを誘うようなジョークを指す言葉です。"Go-to joke"は、気軽な雰囲気作りや会話の切り出しに使われます。一方、"Killer joke"はパーティーや集まりで盛り上げたい時に使われます。ただし、"Killer joke"は期待値が高いため、そのジョークがうまくいかないと恥ずかしい思いをすることもあります。

続きを読む

0 2,532
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If you eat candy this late at night, you'll get a cavity. こんなに遅くにお菓子を食べたら、虫歯になっちゃうよ。 「You'll get a cavity」とは、「虫歯になるよ」という意味です。主に、相手が甘いものやジャンクフードを過剰に食べている、または、適切な歯磨きを怠っている場合に使われます。親や医師が子供や患者に対して注意や警告として使うことが多いフレーズです。 If you eat too much candy at night, your teeth will rot. 夜にお菓子をたくさん食べると、虫歯になっちゃうよ。 You'll end up with a hole in your tooth if you keep eating so many sweets. (あまりお菓子を食べ続けると、歯に穴が開いちゃうよ。) "You'll end up with a hole in your tooth"は具体的な結果を指し、虫歯になるという結果が明確に予測される状況で使われます。例えば、歯医者が患者に注意を促す際などに使われます。 一方、"Your teeth will rot"はより抽象的で、一般的な口腔衛生の問題を指すために使われます。この表現は、特にどの歯が問題になるかは指定されていません。このフレーズは、特定の行動(例えば、ブラッシングを怠る、甘い飲み物を飲むなど)が、全般的な口腔衛生に悪影響を及ぼす可能性があることを警告する際に使われます。

続きを読む

0 3,778
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm planning to get a full body wax. 「私は全身ワックス脱毛をする予定です。」 Waxing(ワックス)は、肌の毛を根元から抜くことで、滑らかな肌を手に入れるための美容法です。主にボディや顔の様々な部位で使用され、長期間にわたって毛が生えてこないため、肌の手入れに便利です。特に夏場や水着を着る際には、ワックスを使用することで自信を持って肌を露出できます。また、サロンでの施術だけでなく、自宅でのワックスキットも手に入るため、自分で手軽に使うこともできます。ただし、痛みを感じることがあるため、初めての方は注意が必要です。 I'm planning to have a full body hair removal. 全身脱毛をする予定です。 Hey, I'm thinking about getting lasered soon. 「ねえ、近々全身脱毛しようと思ってるんだ」 Have a hair removalと"Get lasered"の違いは、特定の毛の除去方法に関連しています。"Have a hair removal"は一般的な毛の除去を指し、それが剃る、ワックスを使う、抜く、またはレーザーを使うなど、具体的な方法には言及していません。一方、"Get lasered"はレーザー脱毛を明示的に指すフレーズです。したがって、ネイティブスピーカーは毛の除去方法がレーザーであることを特定する場合に"Get lasered"を使用し、それ以外の場合や具体的な方法を述べない場合は"Have a hair removal"を使用するでしょう。

続きを読む