TAKI

TAKIさん

2023/07/31 16:00

一昨日 を英語で教えて!

塾で、友達に「一昨日の授業は難しかった?」と言いたいです。

0 236
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/31 07:04

回答

・the day before yesterday
・two days ago

1. the day before yesterday
直訳すると「昨日の前の日」となります。「一昨日」を表すもっとも一般的な言い回しです。

例文
Was the lesson of the day before yesterday difficult?
「一昨日の授業は難しかった?」
lessonは「授業、レッスン」など学びにも散られる時間全般を指します。difficultは「難しい、困難な、厳しい、面倒な」といった意味を表す形容詞です。ほかにも「気難しい、強情な、扱いにくい、説得しにくい、頑固な」といった人の性格も表すことがあるので、合わせて覚えておくとGood!

2. two days ago
直訳的には「2日前」となります。こちらでも「一昨日」を表すことができます。

例文
Did you find the class two days ago challenging?
「一昨日の授業は難しく思った?」
Did you find ○○ ... ?と尋ねることで「○○は~だった?」と聞く表現になります。challengingは「能力が試される、困難だがやりがいのある」というニュアンスで「難しい」を表す形容詞です。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/22 00:00

回答

・the day before yesterday
・two days ago

Was yesterday's class difficult?
「一昨日の授業は難しかった?」

おとといとは、日本語で「一昨日」と言います。日本人は日常生活でよく使います。おとといは、昨日と今日の間の日を指し、過去の出来事を話す際に使われます。例えば、「おとといは友達と映画を見に行った」というように、具体的な日にちを表現するために使われます。また、予定やスケジュールを説明する際にも使われます。おとといは、日本人にとって重要な時間の一つです。

Was the class two days ago difficult?
「一昨日の授業は難しかった?」

一昨日とは、直前の日から2日前を指す言葉です。一昨日は、過去の出来事を話す際に使われます。例えば、「一昨日は友達と映画を見に行った」というように、具体的な日付を示す場合に使われます。一方、おとといは、一昨日よりもさらに過去の出来事を指します。おとといは、日常生活であまり使われず、一昨日の方がよく使われます。

役に立った
PV236
シェア
ポスト