プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 1,237
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That child actor is a true prodigy in the field of acting. その子役は演技の分野において真の天才子役です。 「Child prodigy」は、「神童」や「天才児」という意味で、特定の分野で非常に高い能力を示す子供を指す英語の表現です。音楽、数学、チェスなど、幼少期からその才能を発揮し、大人と同等またはそれ以上の成績を収める子供を指します。この言葉は、その子供の特異な能力や才能を称賛する文脈で使われることが多いです。例えば、幼い頃からピアノの名曲を自由に弾きこなす少年や、若くして数学の難問を解く少女などを指して「Child prodigy」と呼ぶことができます。 The young actor is a wunderkind in the realm of acting. その子役は演技の世界で天才子役です。 That young actor is such a whiz kid on stage. その子役は舞台上で本当に天才だ。 Wunderkindと"Whiz kid"はどちらも非常に才能のある若者を指す言葉ですが、ニュアンスの違いがあります。"Wunderkind"はドイツ語から来ており、特に音楽や芸術などの創造的な分野で顕著な才能を示す若者を指すことが多いです。一方、"Whiz kid"はより一般的な才能を指し、科学や数学、ビジネスなどの領域で特に優れた能力を持つ若者を指します。また、"Whiz kid"はアメリカ英語のスラングで、日常的によく使われますが、"Wunderkind"は若干フォーマルな印象があります。

続きを読む

0 1,502
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's put our heads together to find ways to cut costs. 「コスト削減の方法を見つけるために、一緒に頭を使いましょう。」 「Put our heads together」は「一緒に考える」や「協力して問題を解決する」という意味の英語のイディオムです。このフレーズは、複数の人が集まり、アイデアを出し合ったり、問題解決のための策を練ったりするときに使われます。例えば、プロジェクトの計画段階や難問が発生したときなど、チームで協働する必要があるシチュエーションでよく使われます。 Let's brainstorm together to find ways to cut costs. 「みんなでブレーンストームし、コスト削減の方法を見つけましょう。」 Let's pool our knowledge to find ways to reduce costs. 「コスト削減の方法を見つけるために、私たちの知識を共有しましょう。」 Brainstorm togetherは一緒にアイデアを出し合うという意味で、新しいアイデアや解決策を生み出すためのクリエイティブなセッションを想起させます。一方、"Pool our knowledge"は、すでに持っている知識を集めて共有するという意味で、特定の問題を解決するために必要な情報を集めるようなシチュエーションで使われます。これらは似ていますが、"Brainstorm together"は新たなアイデアの創造に重点を置き、"Pool our knowledge"は既存の知識の共有と活用に重点を置いています。

続きを読む

0 657
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Since I'm a new employee, could you please turn a blind eye if I make some mistakes? 「新入社員なので、もし失敗したら見逃していただけますか?」 「Turn a blind eye」は、「見て見ぬふりをする」や「無視する」という意味を持つ英語の成句です。違法行為や不適切な行動を目の前にしたとき、それを無視したり、何も対処しないでおくことを指します。また、都合の悪い事実や問題に対して、故意に目を閉じる、注意を払わないというニュアンスも含まれます。例えば、上司が部下の過ちを見て見ぬふりをする、政府が問題を無視する、などのシチュエーションで使えます。 I'm a new employee, so please let it slide if I make any mistakes. 新入社員なので、何か間違いをしたら見逃してください。 I'm a new employee, so please give me a pass if I make any mistakes. 新入社員なので、もしミスをしたら大目に見てください。 Let it slideと"Give someone a pass"はどちらも誰かのミスや過ちを見逃すという意味ですが、ニュアンスが少し異なります。"Let it slide"は、ある行動や行為が気に食わないが、それについて何も言わない、または何も行動を起こさないことを意味します。一方、"Give someone a pass"は、誰かが普段なら許されない何かをしたときに、特例としてそれを許す、という意味です。

続きを読む

0 606
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was diagnosed with cancer during a checkup, but because it was detected early, I was able to fully recover with early treatment. 健診で癌が見つかりましたが、早い段階で見つけることができたので、早期治療により完全に回復することができました。 「Early treatment」は「早期治療」を意味します。病気や怪我などが進行する前に、早い段階で治療を開始することを指します。これは一般的に、症状が軽いうちに対処することで、より早く回復したり病状の悪化を防いだりするために重要です。この言葉は、医療の現場や健康に関する情報を伝える際によく使われます。たとえば、がんや心臓病などの疾患の予防や治療について話す際に、「早期治療が重要だ」といった形で使用されます。 I was able to fully recover thanks to early intervention after cancer was detected during my check-up. 健診で癌が見つかりましたが、早期治療のおかげで完全に回復することができました。 Thanks to prompt intervention after the cancer was detected during a check-up, I was able to fully recover. 健診で癌が見つかった後の迅速な介入のおかげで、私は完全に回復することができました。 Early interventionは問題が発生した初期段階での介入を指し、特に発達障害などの子供の問題に対する教育や治療の文脈でよく使われます。一方、"Prompt intervention"は問題が発生した直後の迅速な介入を指し、より緊急性を伴う状況で使われます。例えば、医療緊急事態や危機的な状況での即時の対応に使われることが多いです。

続きを読む

0 1,025
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This TV is only $300 with a 5-year warranty. It's definitely a great deal! このテレビは300ドルで5年保証つきです。絶対お買い得ですよ! 「It's definitely a great deal!」は「間違いなくこれはお得だ!」という意味です。価格が非常に安い、または提供されているサービスや商品の質がその価格に見合っている、あるいはそれ以上であると感じたときに使います。例えば、セールで大量の商品を安く手に入れた時や、予想よりも高品質なサービスを受けた時などに使えます。相手に対して自分の良い経験や取引を伝える際にも使われます。 This TV is absolutely a bargain! このテレビは絶対お買い得ですよ! This appliance is an unbeatable value for your money! この家電製品は、お金を使う価値が絶対にあるお買い得品ですよ! It's absolutely a bargain!は主に価格が非常に低く、お得な商品やサービスに対して使われます。"It's an unbeatable value for your money!"は、その商品やサービスが提供する価値が金額に見合っている、またはそれ以上であるときに使われます。つまり、"bargain"は単純に安さを強調し、"unbeatable value"はコストパフォーマンスの良さを強調します。

続きを読む