プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 886
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You want me to change the diaper, don't you? 「オムツを換えてもらいたいのね?」 「Change the diaper」は「おむつを替える」という意味で、主に乳幼児や介護が必要な高齢者などがおむつを着用している際に使われます。おむつが汚れたときや、定期的にその状態をチェックして替える必要があるときに使う表現です。また、比喩的に、自分が他人の面倒を見なければならない状況を表すのにも使われることがあります。 You want me to change the nappy, don't you? オムツを換えて欲しいんだね? You want to do a diaper swap, don't you? 「オムツを換えてもらいたいのね?」 Change the nappyはイギリス英語で、"nappy"はイギリスで使われるおむつの言葉です。したがって、この表現は主にイギリス人によって使用されます。一方、"Do a diaper swap"はアメリカ英語で、"diaper"はアメリカで使われるおむつの言葉です。この表現はカジュアルで、特に親同士の間で使われます。両方ともおむつを交換するという意味ですが、地域や状況によって使い分けられます。

続きを読む

0 2,906
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This is a gift from someone. これは誰かからの贈り物です。 「ギフト」は英語で「贈り物」や「プレゼント」という意味です。誕生日や記念日、クリスマスなどの特別な日に友人や家族に対して物品を贈る行為を指します。また、特別な日でなくても、感謝の気持ちを示すためや、相手を喜ばせるために何かを贈ることも「ギフト」のニュアンスに含まれます。ビジネスの場面では、クライアントへの感謝やビジネスパートナーとの関係維持・強化のために贈ることもあります。 This is a gift I received. これは私がもらったプレゼントです。 I received a gift from her. 彼女からプレゼントをもらいました。 Presentは主に贈り物や贈り物を指し、特別な機会や祝福など、何かを与える行為を意味します。例えば誕生日のプレゼントやクリスマスのプレゼントなどです。一方、"Received item"はもっと広範で、贈り物だけでなく、郵便で受け取ったものや購入した商品など、自分が受け取ったあらゆる物を指します。

続きを読む

0 2,119
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

英語で「あぜ道」は paddy field pathway.と言います。 「Pathway」は、「経路」や「道筈」といった意味を持つ英単語で、物理的な道や経路だけでなく、抽象的なプロセスや手順を示すのにも使われます。例えば、大学進学の経路を「educational pathway」、生物学の分子反応の経路を「metabolic pathway」、キャリアの進路を「career pathway」などと表現します。シチュエーションは具体的な状況や目的によりますが、何かを達成するための手順や進行方向を示す際に多用されます。 田んぼと田んぼの間の細い道は英語では「footpath」と呼ばれます。 The narrow path between rice fields, which you refer to as azemichi in Japanese, can be described as a country lane. 日本語で「あぜ道」と呼ぶものを英語では「country lane」と言います。これは田んぼと田んぼの間の細い道を指します。 "Footpath"と"Country lane"はどちらも歩行者のための道を指すが、それぞれ異なる状況や場所で使われます。 "Footpath"は主に都市や町の中にある、特に歩行者専用の道を指します。通常、舗装され、ビルや家、公園などと隣接しています。 一方、"Country lane"は田舎や農村地帯にある小道を指します。舗装されていないこともあり、通常は車が通行可能ですが、非常に狭く、主に地元の住民や農作業用の車両が使用します。自然に囲まれ、しばしば風光明媚な風景が広がることから、散歩やサイクリングに人気のルートとなることもあります。

続きを読む

0 1,475
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's a waste to wear this suit on a regular basis, it's too expensive. このスーツは高価なので、普段着るにはもったいないです。 「It's a waste to do ~」は、「~をするのはもったいない」という意味です。リソースや時間、努力などが無駄に使われる状況を表す表現で、結果が期待に見合わない場合や、より良い方法や選択肢がある場合に使います。例えば、「彼にその仕事を任せるのはもったいない」や「その料理を食べないのはもったいない」などの具体的な状況で使われます。 It's not worth wearing such an expensive suit on a daily basis. そんな高価なスーツを普段着るのはもったいない。 This suit is too good to waste on everyday wear. このスーツは高価だから、普段着にするにはもったいない。 "It's not worth doing ~" は、その行動が時間や労力を使うだけで、それに対する報酬や結果が十分でないという意味です。例えば、コストに見合わない小さなタスクや、期待される効果が少ないことに対して使います。 一方 "It's too good to waste on ~" は、何かが非常に価値があるため、それを無駄に使うことやそれに見合わないことに使うのはもったいないという意味です。例えば、高品質のワインを普段使いに使うことなどに対して使います。

続きを読む

0 1,838
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm sorry, I can't keep up with the conversation. 「ごめんなさい、話についていけなくなっちゃった。」 「Can't keep up with the conversation」は会話の進行についていけない、理解が追いつかないという意味を持つ英語表現です。話題や用語が難しくて理解できない時、または話の速度が速すぎて追いつけない時などに使われます。また、自分が参加している会話に興味がなくて集中できない時にも使えます。 Sorry, I can't follow the conversation. すみません、話についていけなくなっちゃいました。 I'm struggling to keep up with the conversation. 「会話についていくのが難しいです。」 Can't follow the conversationは、話の内容が理解できないときに使います。専門用語が多い、話が飛び飛びで理解できないなどの状況です。一方、"Struggling to keep up with the conversation"は、会話についていくのが難しいときに使います。たとえば、話のスピードが速すぎて理解するのに時間がかかる、または多くの情報が一度に出てきて処理するのが難しいときなどです。

続きを読む