RENさん
2022/12/19 10:00
知恵を出し合う を英語で教えて!
会議ではコスト削減に向けて知恵を出し合うで使う「知恵を出し合う」のフレーズは英語でなんというのですか?
回答
・Put our heads together
・Brainstorm together
・Pool our knowledge
Let's put our heads together to find ways to cut costs.
「コスト削減の方法を見つけるために、一緒に頭を使いましょう。」
「Put our heads together」は「一緒に考える」や「協力して問題を解決する」という意味の英語のイディオムです。このフレーズは、複数の人が集まり、アイデアを出し合ったり、問題解決のための策を練ったりするときに使われます。例えば、プロジェクトの計画段階や難問が発生したときなど、チームで協働する必要があるシチュエーションでよく使われます。
Let's brainstorm together to find ways to cut costs.
「みんなでブレーンストームし、コスト削減の方法を見つけましょう。」
Let's pool our knowledge to find ways to reduce costs.
「コスト削減の方法を見つけるために、私たちの知識を共有しましょう。」
Brainstorm togetherは一緒にアイデアを出し合うという意味で、新しいアイデアや解決策を生み出すためのクリエイティブなセッションを想起させます。一方、"Pool our knowledge"は、すでに持っている知識を集めて共有するという意味で、特定の問題を解決するために必要な情報を集めるようなシチュエーションで使われます。これらは似ていますが、"Brainstorm together"は新たなアイデアの創造に重点を置き、"Pool our knowledge"は既存の知識の共有と活用に重点を置いています。
回答
・put one's heads together
「知恵を出し合う」は英語では put one's heads together と表現することができます。
At the meeting, we put our heads together for cost reduction.
(会議ではコスト削減に向けて知恵を出し合う。)
※ cost reduction(コスト削減)
If the members here put our heads together, I'm sure we'll find a solution.
(ここにいるメンバーで知恵を出し合えば、きっと解決策が見つかると思うよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。