Shitaro Tanaka

Shitaro Tanakaさん

2024/09/26 00:00

知恵を結集し、最善の策を講じます を英語で教えて!

新しい課題に取り組むための計画を立てるので、「知恵を結集し、最善の策を講じます」と言いたいです。

0 11
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/16 18:10

回答

・We will pool our wisdom and take the best possible measures.
・By combining our knowledge, we will implement the best strategies.

1 We will pool our wisdom and take the best possible measures.
知恵を結集し、可能な限り最善の策を講じます。

フレーズの pool our wisdom (知恵を結集する)」は直訳に近い自然な表現です。名詞句 the best possible measures (可能な限り最善の策)で、最適解を目指す姿勢を強調しています。

構文は、前半を第三文型(主語[we]+動詞[pool:結集する]+目的語[wisdom:知恵])に助動詞(will)を加えて、後半も第三文型(主語[we-省略]+動詞[take:講じる]+目的語[the best possible measures:可能な限り最善の策])で構成します。

2 By combining our knowledge, we will implement the best strategies.
知識を結集し、最良の戦略を実施します。

フレーズの implement the best strategies (最良の戦略を実施する)は、計画的かつ実行可能な行動を強調した表現です。

構文は、現在分詞を用いた副詞句(By combining our knowledge:知識を結集し)の後に第三文型(主語[we]+動詞[implement:実施する]+目的語[the best strategies:最良の戦略])に助動詞(will)を加えて構成します。

役に立った
PV11
シェア
ポスト