プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 105
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She's blatantly complaining about the new project again. 彼女、また新しいプロジェクトについて露骨に文句言ってるね。 「blatantly complaining」は、遠慮なく、はっきりと不満を述べるという意味です。この表現は、他人の感情や状況を考慮せずに、自分の不満や不平を直接的に訴える際に使われます。例えば、職場での会議中に同僚が仕事の進行方法について強い口調で不満を述べる場合や、レストランで料理の質について大きな声で文句を言う場面などで使用されます。相手に対する配慮が欠けているため、周囲からはネガティブに受け取られることが多いです。 She's outright complaining about it. 「彼女、露骨に文句言ってるね。」 She's being pretty vocal about her displeasure. 彼女、露骨に文句言ってるね。 「outright complaining」は直接的・露骨に不満を述べる場合に使います。例えば、友人がずっと文句を言っている時に「You're outright complaining」と指摘します。一方、「You're being pretty vocal about your displeasure」は不満を表明しているが、もう少し婉曲的・丁寧に伝えるニュアンスがあります。例えば、職場で同僚が何かに対して不満を言っている時に、「You're being pretty vocal about your displeasure」と言えば、直接的な批判を避けつつも、相手の行動に触れる表現となります。

続きを読む

0 126
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I won't let them get any leverage over me at work. 会社で彼らに弱みを握られてたまるか。 I won't let them get any leverage over me. は、「彼らに自分に対する影響力を持たせない」という意味です。このフレーズは、他人に対して自己の立場や意見を守り、コントロールされないようにする決意を示すときに使えます。たとえば、ビジネス交渉や人間関係において、相手に主導権を握らせないように自分のポジションを保ちたい場合に適しています。自分の意思を強く示し、譲歩しない姿勢を表現する際に有効です。 They won't get the upper hand on me; I won't let them exploit my weaknesses. 彼らに弱みを握られてたまるか。 They won't have anything to hold over me. 彼らに弱みを握られることはないよ。 「They won't get the upper hand on me.」は、相手が自分より優位に立つことを防ぎたいという意味で使います。競争や対立の場面でよく使われます。一方、「They won't have anything to hold over me.」は、相手が自分に対して有利な情報や弱みを持っていないという意味です。これは、秘密や弱点を相手に握られたくない状況で使います。どちらも相手に支配されないことを表しますが、前者は一般的な優位性、後者は具体的な弱みや情報に焦点を当てています。

続きを読む

0 133
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

First and foremost, I wanted to be the one to use the health equipment first. 一番最初に健康器具を使いたかった。 「First and foremost」は、「まず第一に」「何よりも重要なこととして」といった意味で使われます。このフレーズは、特に何かを強調したいときや、リストや説明の最初に重要なポイントを示す際に使われます。たとえば、プレゼンテーションや議論の冒頭で、聴衆に最も重要な点を示すときに適しています。また、文章を書くときに、主要な論点を明確にするためにもよく使用されます。 First of all, I wanted to be the one to use it first. 一番最初に使いたかったんだけど。 I wanted to use it right off the bat! 一番最初に使いたかったのに! First of allとRight off the batは、どちらも話の初めに使う表現ですが、ニュアンスやシチュエーションが異なります。First of allは、リストや順序を明確にする際に使われ、フォーマルな場でも適しています。たとえば、プレゼンや会議の冒頭で「まず最初に」と言いたいときです。Right off the batは、もっとカジュアルで即座に何かを始めるニュアンスが強いです。たとえば、友人との会話で「すぐに」と言いたいときなどです。

続きを読む

0 114
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You’re really underestimating how much work household chores can be. 家事がどれだけ大変かを本当に甘く見過ぎてるよ。 「Underestimating household chores」とは、家事の手間や時間を過小評価することを指します。多くの人は家事を簡単に済ませられると考えがちですが、実際には掃除、洗濯、料理などは多くの時間と労力を要します。このフレーズは、家事を軽視することによるストレスや負担の増加、そして家族間の不公平感を強調する場面で使えます。例えば、パートナーが家事の大変さを理解せずに他の人に任せっきりにする状況で使うと効果的です。 You've been taking household chores for granted if you're this tired after helping out for just one day. 「たった一日手伝っただけでそんなに疲れているなら、家事を甘く見過ぎてるよ。」 You’re really overlooking the demands of housework. 君は本当に家事の大変さを甘く見過ぎているよ。 「Taking household chores for granted」は、誰かが家庭の雑用が当然のことと見なされている場合に使われます。例えば、パートナーが料理や掃除を毎日しているのに、それを当然と考えて感謝の気持ちを示さない状況です。「Overlooking the demands of housework」は、家事の大変さや時間がかかることを見過ごす場合に使われます。例えば、家事がどれだけ労力を要するかを理解していない人が、家事を軽視している状況です。両者とも感謝や認識の欠如を示しますが、前者は感謝の欠如、後者は理解の欠如に焦点を当てています。

続きを読む

0 144
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

People like that are likely to be disliked. そういう人って嫌われそうよね。 「People like that are likely to be disliked.」は、「そのような人々は嫌われやすい」といったニュアンスです。この表現は、特定の性格や行動が原因で他人から好まれない可能性が高いことを示唆しています。例えば、自己中心的であったり、他人を無視するような態度を取る人について話す際に使えます。このフレーズは、相手に対して直接的に批判するのではなく、一般的な傾向として述べるため、少し婉曲的な表現としても使えます。 That kind of person tends to rub people the wrong way. そういう人って嫌われそうよね。 Those kinds of people often get on others' nerves. そういう人って嫌われそうよね。 両方のフレーズは「他人をイライラさせる人」を指しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。That kind of person tends to rub people the wrong way.は特定の個人や性格の特徴に焦点を当てており、具体的な場面で個別の人について話す時に使います。一方、Those kinds of people often get on others' nerves.は複数の人や一般的なグループについて言及しており、広範な状況や複数の人物について話す時に使います。

続きを読む