KUBO

KUBOさん

2024/08/28 00:00

太刀打ちできない を英語で教えて! を英語で教えて!

勝ち目がない時に「太刀打ちできない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 59
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/10 17:30

回答

・I can't compete.

「太刀打ちできない」は、上記のように表せます。

compete は「競う」「競争する」などの意味を表す動詞なので、can't compete で「競えない」「競争相手にならない」「太刀打ちできない」などの意味を表せます。

例文
I can't compete with them. I'm gonna call him immediately.
私では彼らに太刀打ちできない。すぐに彼を呼んでくるよ。

※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
※ call は「電話する」という意味を表す動詞ですが、「呼ぶ」「連絡する」などの意味も表せます。
※ immediately は「すぐに」「即座に」などの意味を表す副詞ですが、急ぎのニュアンスが高めな表現です。

役に立った
PV59
シェア
ポスト