プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 1,175
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Why is your athletic ability so outstanding? 「なぜあなたの運動能力はそんなに素晴らしいの?」 「Athletic ability」は「運動能力」や「アスレティック能力」と訳されます。この言葉は、一般的には人がスポーツや物理的なアクティビティにどれだけ適しているかを指します。これには力、速さ、敏捷性、持久力、手足の協調性などが含まれます。使えるシチュエーションとしては、スポーツ選手の能力を評価したり、フィットネスレベルを議論する際などに用いられます。また、ある特定のスポーツやエクササイズに適した能力を指す場合もあります。 How do you have such good physical coordination? 「どうしてそんなに運動神経がいいの?」 How come you have such natural agility? 「どうしてそんなに運動神経がいいの?」 Physical coordinationは、身体の異なる部分が正確に連携して動く能力を指します。例えば、楽器を演奏する時や踊る時などに使います。一方、Natural agilityは、身体の機敏さや反射の速さを指します。特にスポーツや運動の状況で使われ、自然と身体が素早く反応する能力を意味します。この二つは、身体の動きを制御する能力に関連していますが、使用する状況や意味合いが微妙に異なります。

続きを読む

0 563
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was rummaging through the drawers because I couldn't find my bankbook seal. 通帳の印鑑が見当たらなかったので、引き出しという引き出しの中を引っ掻き回していました。 「Rummaging through the drawers.」は、「引き出しをごそごそと探し回る」という意味があります。主に何か特定のものを探している時や、整理・整頓が必要な状況で使われます。また、秘密を暴くために他人の引き出しを探るといった、少し悪びれた状況で使うこともあります。 I was digging through the drawers looking for my bankbook seal. 通帳の印鑑を探して引き出しという引き出しの中を引っ掻き回しました。 I couldn't find my bank seal, so I was rifling through every single drawer. 銀行の印鑑が見当たらなかったので、一つ一つの引き出しを引っ掻き回しました。 「Digging through the drawers」は、引き出しの中を深く探して何かを見つけようとする様子を表します。目的のものが何かを知っていて、それを探しているときに使います。「Rifling through the drawers」は、引き出しの中を荒々しく、速く探す様子を表します。特定のものを探しているかどうかは必ずしも明確ではありませんが、時間がないか、急いでいることを示しています。

続きを読む

0 5,818
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm currently on parental leave. 現在、育休中です。 「On parental leave」は、「育児休暇中」という意味で、新たな子供が家庭に加わった際に親が働かずに一定期間子育てに専念できるようにする制度のことを指します。女性だけでなく男性も利用できることが多く、出産や養子縁組などの場合に使われます。会話の中で、例えば「彼は現在、育児休暇中なので、しばらく職場には戻らない」といった具体的なシチュエーションで使うことができます。 I'm currently on maternity/paternity leave. 現在、育児休暇中です。 I'm currently on child-rearing leave. 現在、育児休暇中です。 Maternity/paternity leaveは主に、子供が生まれた直後に親が取る休暇を指します。通常は出産直後の母親を指すことが多いですが、父親も取ることがあります。一方、child-rearing leaveは、子育てのために親が取る長期の休暇を指します。この休暇は通常、子供がまだ非常に若い(通常は学校に行く前)時に取られます。したがって、これらの用語は親が子供の出産や育児のために取る休暇のタイプと期間によって使い分けられます。

続きを読む

0 1,898
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm glad I have one more thing to give me peace of mind. 安心材料が一つ増えて良かったです。 「Peace of mind materials」は日本語で「安心感を提供する素材」や「安心を与える資料」などと訳されます。主に製品やサービスの紹介、プロモーションなどで、その安全性や信頼性を強調するために使われます。例えば、食品の成分表や安全性についての説明、保険の詳細な規約などがこれに該当します。これらの資料によって、消費者は安心感を得て、その製品やサービスを選ぶことができるようになります。 I'm glad we have one more piece of reliable material to work with. 安心材料が一つ増えて良かったです。 I'm glad we have one more piece of reliable information. 安心材料が一つ増えて良かったです。 Reliable materialsは物質的なもの、つまり建築材料や学習教材などの物理的なアイテムについて使われます。これらはその品質や性能が一貫していて、期待通りの結果を提供するという意味で「信頼できる」です。一方、Trustworthy materialsは情報やデータについて使われることが多いです。これらはその情報源が信頼できる、つまり正確で偏りがないという意味で「信頼できる」です。

続きを読む

0 3,561
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, could you please keep it down a bit? Your voice is a bit loud. すみません、少し静かにしていただけますか?お声が少し大きいです。 「Could you please keep it down a bit?」は「少し静かにしてもらえますか?」という意味で、音量や騒音が大きいときに使うフレーズです。ニュアンスとしては、話しかけられた相手に対する遠慮や敬意を示しつつ、静かにしてほしいという要望を伝えています。例えば、周囲が静かな図書館や深夜の自宅などで、相手の音量が周囲と比べて大きい場合などに使用することがあります。 Excuse me, could you please lower your voice a bit? We're in a public space. すみませんが、もう少し声を小さくしていただけますか?ここは公共の場所ですから。 Excuse me, could you tone it down a notch, please? It's a bit loud. 「すみません、少し大きな声なので、少し静かにしていただけますか?」 「Could you please lower your voice a bit?」はフォーマルな状況や、誰かが大声で話していて他の人に迷惑をかけているときに使います。一方、「Can you tone it down a notch, please?」はカジュアルな状況で使われ、誰かが感情的になったり、行動が過度になった時に使います。このフレーズは声だけでなく、全般的な行動に対しても使えます。

続きを読む