プロフィール

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 192

We've found a fundamental mistake in our approach. 私たちのアプローチに根本的な間違いが見つかりました。 「Fundamental mistake」は「根本的な間違い」や「基本的な誤り」を指します。これは、単なる細部のミスではなく、基本的な考え方やアプローチ、理解に問題があることを示しています。たとえば、計画を立てる際の基本的な前提が間違っている場合や、理論の基本的な理解が誤っている場合などに使われます。この表現は、その誤りが重大であり、それによって大きな影響が生じる可能性があることを強調します。 We've found a fundamental error. 「私たちは根本的な間違いを見つけました。」 We've identified a critical error. 「私たちは重大な誤りを見つけました。」 Basic errorは一般的な間違いやエラーを指し、日常的な誤解や簡単な問題を指すのに使います。たとえば、レシピの手順を間違えるなど。一方、Critical errorは重大なエラーを指し、一般的には重大な結果をもたらす可能性がある問題を指します。たとえば、コンピュータのシステムエラーや重要な業務上のミスなど。これらの表現は主に技術的な文脈や仕事の状況で使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 166

I don't require a high standard of living for marriage. 結婚の条件として高い生活水準は求めていません。 「High standard of living」は「高い生活水準」という意味で、物質的な豊かさや生活の質が高い状態を指します。具体的には、良好な医療や教育の利用、安全な住環境、十分な収入、豊かな食生活、余暇を楽しむ時間などがあります。この表現は国や地域の経済状況を説明する際や、個人の生活状況を述べる際に使われます。例えば、「彼は高い生活水準を維持している」や、「この国は世界で最も生活水準が高い」といった具体的な文脈で用いられます。 I don't require a high quality of life as a condition for marriage. 結婚の条件として高い生活水準は求めません。 I'm not seeking an upscale lifestyle in a marriage. 結婚において高い生活水準は求めていません。 High quality of lifeは、健康、教育、安全、自由、幸福などの要素が整った生活を指します。具体的には、良い医療環境や教育環境、満足度の高い職場環境、充実したレジャー時間などが含まれます。これに対してUpscale lifestyleは、高級な生活様式や物質的な富を指します。具体的には、高級車、デザイナーブランドの服、高級住宅、高級レストランでの食事などが含まれます。したがって、ネイティブスピーカーは、生活の質を語るときにはHigh quality of lifeを、豪華な生活スタイルを語るときにはUpscale lifestyleを使い分けます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 224

Don't get me wrong, I love his work, I just think he could use a little more practice. 私が彼の作品が好きでないと誤解しないで、ただもう少し練習が必要だと思うだけなんだ。 「Please don't misunderstand.」は、「誤解しないでください」という意味で、相手に自分の言葉や行動を誤って解釈しないように頼む際に使います。具体的には、自分の考えや意図が難解である場合や、自分の意見が他人を傷つける可能性がある場合などに用いられます。また、誤解を恐れて事前に説明する場合や、既に誤解が生じていると感じた際にも使われます。 Please don't get the wrong idea, I wasn't criticizing you, I was just giving my opinion. 「誤解しないでほしいんだけど、私はあなたを批判していたわけではなく、ただ自分の意見を言っていただけだよ。」 Please don't take it the wrong way, but I think there are some areas you could improve on. 「誤解しないでほしいのですが、あなたが改善できると思う部分がいくつかあります。」 Please don't get the wrong ideaは、通常、誤解や誤った結論を引き起こす可能性がある事柄について言及する前に使われます。一方、Please don't take it the wrong wayは、誰かに何かを伝える時に、その言葉が不快に感じられるかもしれないと感じた時に使います。前者は誤解を防ぎたい時、後者は感情的な反応を緩和したい時に使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 404

We can't find the entrance, let's go around the back of the building. 入口が見つからないから、建物の裏に回ってみましょう。 「Go around the back of the building.」は、「建物の裏側に回って行ってください」という意味です。建物の裏側に何か目的物がある、または裏側から入る方が便利または適切な場合に使います。例えば、裏口から入るべき場面や、建物の裏にある駐車場に車を停めるような場合に指示として使われます。 Let's circle to the rear of the building since we couldn't find the entrance. 入口が見つからなかったので、建物の裏に回ってみましょう。 I can't find the entrance, let's head to the backside of the building. 入口が見つからない、建物の裏に回ってみましょう。 「Circle to the rear of the building」は、建物の周囲を一周するように後方に移動することを指示しています。この表現は、たとえば敵を避けるための戦術的な状況や、建物の全体的な構造を確認するなどの状況で使用されます。 一方、「Head to the backside of the building」は、直接的に建物の裏側に移動することを指示しています。この表現は、特定の場所(例えば、建物の裏側にある入口や駐車場)への道順を説明する際などに使用されます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 303

He tends to speak quickly when he gets nervous, especially in front of everyone. 彼は特にみんなの前では、緊張すると早口になる傾向があります。 このフレーズは、自分が緊張すると話すスピードが早くなるという自分の特性を説明しています。プレゼンテーションや面接、初対面の人との会話など、何らかのプレッシャーを感じる状況で使用することが多いでしょう。このフレーズを使うことで、早口になることを事前に伝え、理解を求めることができます。 When he's anxious, like when speaking in front of everyone, his speech speeds up. 「彼は緊張すると、みんなの前で話すときのように、話が早くなります。」 He tends to talk fast when he's under stress, especially when speaking in front of everyone. 彼は緊張すると早口になる傾向があります、特にみんなの前で話すときは。 「When I'm anxious, my speech speeds up」は、自分が不安に感じると話すスピードが速くなることを表しています。一方、「I have a tendency to talk fast when I'm under stress」は、ストレスを感じているときに話すスピードが速くなる傾向があると述べています。前者は一時的な状況を、後者は繰り返し起こるパターンを示しています。ネイティブスピーカーは状況に応じてこれらの表現を使い分けます。

続きを読む