プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 121
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's hire a labor and social security attorney to improve our workplace environment. 職場環境を改善するために社労士を雇おう。 「Labor and social security attorney」は、労働法や社会保障法に関する専門的な法律サービスを提供する弁護士を指します。企業や従業員の労働条件の改善、労働紛争の解決、労働契約の見直し、社会保険や年金に関する問題対応などが主な業務です。特に労働争議や解雇問題、ハラスメントなどのトラブルが発生した際に、適切な法的アドバイスや交渉を行います。労働者の権利保護や企業の法令遵守のために重要な役割を果たします。 Let's hire a Certified Social Insurance and Labor Consultant to improve our workplace environment. 職場環境を改善するために社労士を雇おう。 Let's hire an employment law specialist to improve our workplace environment. 職場環境を改善するために社労士を雇おう。 Certified Social Insurance and Labor Consultant(社会保険労務士)は、日本の資格で、社会保険や労働法に関する専門知識を持つコンサルタントを指します。日常的な業務は、企業の労働条件の整備や社会保険の手続きなどです。 一方、Employment law specialist(労働法専門家)は、一般的に労働法に特化した弁護士やコンサルタントを指します。彼らは労働紛争の解決や法的アドバイスを提供します。 前者は主に企業の内部管理をサポートし、後者は法的トラブルの解決に焦点を当てます。

続きを読む

0 137
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Where can I find the cup holders? ドリンクホルダーはどこですか? 「Cup holder」は、日本語では「カップホルダー」として知られ、車や椅子、オフィスデスクなどに設置される飲み物を安定して保持するための小さなホルダーを指します。ドライブ中の飲み物のこぼれを防ぐためや、作業中に飲み物を手元に置いておくために使われます。カフェやファストフード店でも使われることがあり、持ち帰り用のトレイに設けられることもあります。機能性と便利さを重視する場面で活躍し、日常生活で頻繁に利用されます。 Where can I find the drink carriers? ドリンクホルダーはどこですか? Where can I find the beverage caddy? ドリンクホルダーはどこですか? Drink carrier and beverage caddy can be used interchangeably, but there's a slight nuance. Drink carrier is more commonly used in casual, everyday situations like when you pick up coffee for your friends from a café. It's straightforward and practical. Beverage caddy, on the other hand, might be used in more specific or formal contexts, like at a picnic or event where it holds multiple types of drinks. It sounds a bit more organized and can imply a more structured or reusable item. Overall, drink carrier is more prevalent in daily conversation.

続きを読む

0 75
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Isn't that animal regulated by the Washington Convention? その動物、ワシントン条約で規制されてない? CITES(ワシントン条約)は、絶滅の恐れがある野生動植物の国際取引を規制する国際協定です。具体的には、象牙やサイの角、特定の木材などを保護対象とし、取引には厳しい許可が必要です。環境保護や絶滅危惧種の保護に関心がある場面で使われます。例えば、自然保護活動、環境法学の議論、野生動植物の取引に関するビジネスの場面などでCITESの重要性が話題に上ることが多いです。 Isn't that animal regulated under the Washington Convention? その動物、ワシントン条約で規制されてない? Isn't that animal regulated under the Washington Treaty? その動物、ワシントン条約で規制されてない? Washington Convention は一般的に「ワシントン条約」(CITES)を指し、絶滅危惧種の国際取引を規制する文脈で使われます。一方、The Washington Treaty は「ワシントン海軍軍縮条約」を意味し、1920年代の軍縮や国際関係の話題で使われます。日常会話でこれらの言葉が出ることは稀ですが、専門的な議論や歴史的な話題で使われることがあります。ニュアンスとして、前者は環境保護、後者は軍事と外交関連の話題に関連しています。

続きを読む

0 54
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I left something at the entrance of the main house. 母屋の玄関に忘れ物をした。 「main house」とは、通常、敷地内で最も重要な住宅や建物を指します。例えば、大きな邸宅や農場などで、主に住む家や中心的な建物を意味します。別棟のゲストハウスや倉庫などと対比されることが多いです。シチュエーションとしては、家族や友人が訪問する際に「main houseで待ってて」と言ったり、敷地内の複数の建物がある場合に「main houseに戻りましょう」と使われます。主建物としての役割を強調するニュアンスがあります。 I left something at the front entrance of the primary residence. 母屋の玄関に忘れ物をした。 I left something at the entrance of the family abode. 母屋の玄関に忘れ物をした。 Primary residenceは日常会話ではあまり使われず、主に法律や公式文書で使われます。たとえば、税金や不動産に関する文脈で「My primary residence is in New York」といった使い方をします。一方、「Family abode」はさらにフォーマルで古風な響きがあり、日常会話ではほとんど使いません。文学的な表現や特定の家族の住居を強調したい場合にのみ登場することが多いです。一般的には「home」が最も使われる言葉です。

続きを読む

0 46
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That's a suffix. それは接尾辞ですよ。 「Suffix」は「接尾辞」を指し、単語の後ろに付けることで意味や品詞を変える役割を持ちます。たとえば、形容詞の「happy」に「-ness」を付けて「happiness」(名詞)にするなど、英語では広く使われます。主に名詞、形容詞、動詞の変化に用いられ、単語のニュアンスを微調整したり、文法的な役割を果たします。ビジネス文書や日常会話、学術論文など、幅広いシチュエーションで活用されます。適切に使うことで、表現の幅が広がり、コミュニケーションがより明確になります。 That's a suffix ending. それは接尾辞ですよ。 That's a suffix. それは接尾辞ですよ。 「Ending」と「Affix」は英語の文法用語ですが、日常会話ではあまり使われません。日常で「Ending」は「end」の意味で使われ、例えば「What's the ending of the movie?(映画の結末はどうなったの?)」のように使われます。「Affix」は一般的に使われず、代わりに「prefix(接頭辞)」や「suffix(接尾辞)」が使われます。例えば、語源や言葉の構造を説明する際に「The word 'unhappy' has the prefix 'un-'」のように使います。

続きを読む