プロフィール

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 226

You've been working overtime a lot lately and making some mistakes. How about taking a break? 「最近、残業が続いてミスも増えてきたみたいだね。少し休むのはどうだろう?」 「How about taking a break?」は「休憩しませんか?」という意味で、相手に休憩を提案する際に使います。仕事や勉強などを一緒にしている相手に対して、疲れていそうだったり、一定時間が過ぎた後に使うと良いでしょう。また、相手がストレスを感じているような時や、物事が上手く進まない時にも使えます。このフレーズは一緒に何かをしている相手に対して、気遣いや配慮を示すために使われます。 You've been working overtime consistently and mistakes are starting to show. Why don't you take a break? 「あなたはずっと残業していて、ミスも出始めています。無理しないで休んだらどうですか?」 You've been working overtime a lot and making some mistakes. Maybe you should take a break? 最近たくさん残業して、ミスも出てきたよね。無理しないで休んだらどう? 「Why don't you take a break?」は、相手に休むことを提案するフレーズで、相手が休憩を取ることに対して前向きな意見を持っていることを示します。「Maybe you should take a break?」は、休憩を取ることが相手にとって良いと思われる場合に使われますが、こちらはより注意深く、やや強制的なニュアンスを含んでいます。日常会話では、相手が疲れている様子を見せるときなどに使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 247

In a nutshell, we need to cut costs and increase sales. 要するに、私たちはコストを削減し、売上を増やす必要があります。 「In a nutshell」は英語の成句で、「要するに」や「簡潔に言うと」といった意味を表します。長い話や複雑な内容を短く、分かりやすくまとめるときに使います。例えば、プレゼンテーションの最後に「In a nutshell, our project will boost sales by 20%」(要するに、私たちのプロジェクトは売上を20%押し上げる)とまとめたり、複雑な議論をシンプルに説明する際に使うことができます。 To put it simply, we just don't have enough funds to invest in this project. 「簡単に言うと、このプロジェクトに投資するための資金が単純に足りません。」 To put it simply, we missed the deadline because we underestimated the amount of work. 「簡単に言うと、私たちは作業量を過小評価したため、締め切りを逃しました。」 To put it simplyは、話が複雑または難解な話題に移る前の警告や、説明を短く簡潔に行う際に使われます。In layman's termsは、専門的な話題を一般の人々が理解できるように説明する際によく用いられます。専門的な知識を必要としない表現で話をすることを示します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 250

She must be so engrossed in conversation that she didn't notice me calling her name. 彼女は会話に夢中になっていて、私が彼女の名前を呼んでいるのに気づかなかったようだね。 「Engrossed in conversation」とは、その会話に非常に集中していて他のことに気を取られない状態を指します。このフレーズは、話し手が話題に深く興味を持ち、会話に没頭していることを強調するために使われます。例えば、友人との深夜の電話、ビジネスミーティング、恋人とのデートなど、様々なシチュエーションで使用することができます。 He must be deep in conversation, he didn't even notice when I called his name. 「彼、会話に夢中で、名前を呼んでも気付かなかったみたいよ。」 You're lost in conversation, aren't you? 会話に夢中で気付いてないね? Deep in conversationは相手との会話に集中していて、他のことに気を取られていない状態を言います。会話の内容が深刻であることを必ずしも示さない一方で、Lost in conversationは時間や周囲の状況を忘れるほど会話に夢中になっている状態を表します。例えば、友人との楽しい会話や興味深いトピックについて話しているときによく使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 276

The room felt eerily quiet, so I decided to play some music. 部屋がやけに静かだったので、音楽を流すことにしました。 「Play music」は英語で「音楽をかける」または「音楽を再生する」という意味です。主にパーティーや集まり、自宅でのリラックスタイム、車内、運動中など、背景音楽がほしいときや特定の音楽を楽しみたいときに使います。また、音楽アプリを使って特定の曲やアルバムを再生する際にも使用します。さらに、音楽家やバンドがライブやコンサートで演奏を始めるときにも使えます。 The room felt eerily quiet, so I decided to put on some music. 部屋が不気味に静かだったので、音楽を流すことにしました。 The room felt eerily quiet, so I decided to crank up the tunes. 部屋が不気味に静かだったので、音楽を大音量で流すことにしました。 「Put on some music」は一般的な表現で、特定の音楽をかける、またはバックグラウンドミュージックを流すときに使います。一方、「Crank up the tunes」は、音量を上げて音楽を楽しむという意味合いが強いです。パーティーなどで盛り上がりたい時や、気分を高揚させたい時に使われます。この表現は、音楽を大音量で流すことにポジティブな意味合いが含まれています。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 198

His story really lacks consistency, doesn't it? 彼の話は本当に一貫性に欠けるよね。 「Lack of consistency」は、「一貫性がない」という意味で、行動や意見、結果などが一定していない、または変わりやすい状況を指します。結果がバラバラで予測が難しい時や、ある人の意見が場面によってコロコロ変わる場合などに使われます。ビジネスの世界では、品質管理や方針決定、コミュニケーションなどにおいて一貫性が求められるため、このフレーズは否定的なニュアンスを持ちます。 His stories are always inconsistent, aren't they? 「彼の話はいつも一貫性に欠けるよね?」 His story lacks uniformity, doesn't it? 彼の話は一貫性に欠けるよね。 Inconsistentは物事が一貫性がない、つまり一定の規則やパターンに従っていないことを指す。例えば、ある人の行動が予測不能で変わりやすい場合、それはinconsistentと表現できます。一方、lacks uniformityは物事が均一でない、つまり全体として一様性がないことを指す。例えば、製品の品質が一定でない場合、それはlacks uniformityと表現できます。したがって、これらの表現は似ているが、微妙に異なるニュアンスを持つ。

続きを読む