プロフィール

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 183

Let's use a case in point to facilitate understanding. 「理解を促すために、具体的な例を使いましょう。」 「a case in point」は「その好例」という意味の英語の表現で、具体的な例を挙げて主張や論点を裏付ける際に使います。何かを説明し、その証拠として具体例を挙げる際や、議論をする中で自分の意見を強調するためにその典型的な例を出すときなどに使用されます。「それがまさに私が言いたいところだ」というニュアンスも含まれます。 Let me give you a prime example to help you understand better. 「もっと理解を深めるために、手近な例をあげましょう。」 Let me give you an immediate example. 「手近な例をあげましょう。」 「A prime example」は、「最も良い例」または「典型的な例」を指す表現です。それに対して、「An immediate example」は、「直近の例」や「即座に思いつく例」を指します。ネイティブスピーカーは、最も顕著な例を示したい場合や一般的なパターンを説明したいときに「A prime example」を使います。一方、「An immediate example」は、特定の状況や話の文脈に直接関連する例を示すのに使います。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 283

I've indulged myself too much, it's time to discipline myself. 私は自分自身を甘やかしすぎてきた、これからは自分自身を律する時です。 「Discipline oneself」とは、自分自身を規律正しくする、自己管理するという意味です。一般に、「自分をしっかりとコントロールする」というニュアンスを持っており、自己規律が必要なシチュエーションで使用します。例えば、ダイエットや勉強、仕事などで自分の行動や習慣を統制する必要がある場合などに使えます。また、自分の欲望や衝動を抑えて、目標達成に向けて自分自身を厳しく律するという意味合いも含みます。 I've been indulging myself too much. From now on, I need to control myself. 「自分を甘やかしすぎてきました。これからは自分を律する必要があります。」 I've been spoiling myself, but from now on, I'm going to master myself. 私は自分自身を甘やかしてきましたが、これからは自分を律するつもりです。 Control oneselfは、一時的な感情や衝動を抑えることを指す。例えば、怒りや食欲などをコントロールする場合に使います。一方、Master oneselfは、自己制御や自己理解をより深いレベルで行うことを指す。これは、自己成長やパーソナルデベロップメントの文脈でよく使われ、自己の欲望や衝動を理解し、それを乗り越える能力を身につけることを示します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 314

I want to become a zookeeper in the future. 将来は動物の飼育員になりたいです。 Zookeeperは分散システムのコーディネーションを支援するオープンソースのソフトウェアです。クラスタ内のノード間の情報共有、ネットワークパーティションの管理、分散ロックやキューの提供などが可能です。特に大規模な分散環境でのデータ整合性を保つための信頼性とスケーラビリティが求められるシチュエーションで利用されます。クラウドサービスやビッグデータ処理システムにおいて重要な役割を果たします。 I aspire to become an animal keeper in the future. 「将来は動物の飼育員になりたいと思っています。」 I aspire to become an animal caretaker in the future. 将来は動物の飼育員になりたいと思っています。 Animal Keeperは通常、動物園や水族館などの施設で働くプロフェッショナルを指し、特定の種類の動物の世話をする人を指します。彼らは動物の食事や健康管理、清掃作業などを行います。一方、Animal Caretakerはより一般的な用語で、ペットの世話人や動物保護施設の職員など、様々な状況で使われます。また、彼らは動物の基本的なケアを提供することが主な任務です。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 319

I am working under the guidance of my boss. 私は上司の指導の下で働いています。 「Under the guidance of」は、「~の指導の下で」や「~のもとで」と訳される英語表現です。ある人が他の人や団体から指導やアドバイスを受けて行動していることを示します。学校や職場でのプロジェクト、研究、学習などの状況で使われることが多いです。例えば「彼の指導のもとで私は研究を進めた」は英語で「I conducted my research under the guidance of him」となります。 I am working under the supervision of my boss. 私は上司の指導の下で働いています。 I am working under the direction of my boss. 私は上司の指導の下で働いています。 Under the supervision ofとUnder the direction ofの主な違いは、その上司や指導者の役割の程度です。 Under the supervision ofは、ある人やグループが別の人やグループの管理下にあることを示します。この表現は、上司が部下の仕事をより密接に監視している状況、特に新入社員やインターンのような未経験の人々が関与している場合によく使われます。 一方、Under the direction ofは、ある人やグループが他の人やグループの指示に従っていることを示します。この表現は、上司が具体的な指示を出しているが、日々の業務の詳細まで監視していない状況、つまり指示されたタスクを自分で管理し遂行する能力がある従業員に対して使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 204

Given the amount of work we have, overtime is inevitable. 仕事の量を考えると、残業は避けられないですね。 「Overtime is inevitable」は、「残業は避けられない」または「残業は必然的だ」という意味です。仕事やプロジェクトが予定よりも時間がかかる場合や、締め切りに間に合わせるために追加の時間が必要な場合に使われます。特に、労働時間が厳しく管理されていない職場や、仕事の量が予期せぬ増加を見せる場合などに、このフレーズが使われます。また、この表現はある程度諦めの感情を含んでいます。つまり、残業は避けたいが、それが不可能であることを認めている状況を指します。 Given how busy we are with work, overtime is unavoidable. 仕事がとても立て込んでいるので、残業は避けられないですね。 I guess with all this work, overtime is a necessary evil. 「この仕事量だと、残業は避けられない悪だね。」 Overtime is unavoidableは、どんなに計画を立てても、時間内に全ての仕事を終えることができない場合に使います。これは、仕事の量や難しさを強調しています。 一方、Overtime is a necessary evilは、過労やストレスを引き起こす可能性があるにも関わらず、目標を達成するためには残業が必要であるという意味合いで使います。これは、残業の否定的な側面を認識しながらも、それが必要であるという矛盾した感情を表現しています。

続きを読む