Kato Tomoakiさん
2024/04/16 10:00
高い性能と操作性 を英語で教えて!
「高級感ある車が欲しい」と言われたので、「高い性能と操作性の方が重要だ」と言いたいです。
回答
・High performance and excellent usability.
・Powerful and user-friendly
「高性能で、すごく使いやすい」という意味です。
製品やサービスが、ただ速い・多機能なだけでなく、誰でも直感的に使えてストレスがない状態を指します。アプリ、家電、車など、機能性と使い心地の両方をアピールしたい時にぴったりの言葉です!
I'd argue that high performance and excellent usability are more important than just the luxury feel.
高級感よりも、高い性能と優れた操作性の方が重要だと思います。
ちなみに、「Powerful and user-friendly」は「高性能なのに、誰でも簡単に使える」という意味で使われる便利な言葉です。例えば、機能はプロ並みだけど操作は直感的なアプリや、パワフルな吸引力と手軽さを両立した掃除機などを褒めるときにぴったりですよ。
I think something powerful and user-friendly is more important than just the look.
見た目だけよりも、パワフルで使いやすいことの方が重要だと思うよ。
回答
・performance and operability
例
The performance and operability are more important.
性能と操作性の方が重要だ。
まず、「性能」のことを英語で performance と言います。そして、「操作性」のことをこの場合は operability で表現します。「操作性」の別の言い方に usability がありますが、これはどちらかというとソフトウェアなどのシステムに対する「操作性」、「使いやすさ」を表し、対して operability は機器などのハードウェアに対する「操作性」を表します。今回は車の話ですので、 operability の方がより的確な表現と言えます。
また、「~の方が重要だ」は more important で表現することができます。
参考になれば幸いです。
Japan