isuzuさん
2025/06/25 10:00
遮音性能はどれくらいですか? を英語で教えて!
マンション内覧で、営業担当に「遮音性能はどれくらいですか?」と英語で質問したいです。
回答
・How good is the sound insulation?
「遮音性能はどれくらいですか?」は英語で上記のように表現します。
この表現は、マンションやアパートの内覧時に「どのくらい音が外に漏れにくいか」「隣室や外からの音がどれくらい聞こえにくいか」といった遮音性 = sound insulation について尋ねたい時によく使われます。
フォーマルかつ率直な回答を伺いたい時におすすめのフレーズです。
例文
How good is the sound insulation in this building?
この建物の遮音性能はどれくらいですか?
How good = どの程度のものか
How good is the sound insulation = 遮音性能はどの程度のものか
in this building = この建物の *部屋の中の遮音性が気になる時は in this room = 「この部屋の」に言い換えて使いましょう。
例文
I need to know how good the insulation in this apartment is.
このアパートの遮音性能がどれくらいか知りたいです。
こちらは上記の定番表現を少々応用した例文です。
in this apartment = このアパートの
I need to know = 知りたい *これを文頭に付けることで、遮音性がかなり気になっているニュアンスを出す事が出来ます。この構文になることでメインフレーズの動詞 is が文末にくる点だけ注意しましょう。
因みに防音性について聞きたい時は soundproof performance に言い換えて使ってください。
参考になれば嬉しいです!
Japan