プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 422

I burned my tongue on the ramen soup! ラーメンのスープで舌をやけどした! 「Burn one's tongue」は直訳すると「自分の舌を焼く」となります。この表現は、飲み物や食べ物が熱すぎて舌を焼いてしまう、つまり、舌をやけどしてしまう状況を表します。主に料理や飲み物が予想以上に熱かったときや、食事の際、急いで食べてしまった時などに使うことができます。「ああ、スープが熱すぎて舌をやけどしてしまった。」などと言う場合に使われます。 I scalded my tongue on the hot ramen soup! 熱々のラーメンスープで舌をやけどしちゃった! I seared my tongue on the hot ramen soup! ホットラーメンのスープで舌を焼いた! スカルド(scald)とシアー(sear)は、どちらも高温によるやけどを指すが、通常は違う状況で使われます。スカルドは主に液体(特に熱い飲み物やスープ)によるやけどを指します。一方、シアーは主に火や蒸気、または直接高温の表面(例えば、熱い鍋やグリル)に触れた結果のやけどを指します。つまり、「Scald one's tongue」はたいてい熱い飲み物やスープに舌をやけどした場合に、「Sear one's tongue」は非常に熱い食べ物を食べて舌をやけどした場合に使うと考えられます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 974

Please attend the graduation ceremony in formal attire. 卒業式は正装で出席してください。 フォーマルアタイアは、特定の公式な場所や行事、ビジネスなどのシーンで着用する装いを指します。ビジネスであればスーツやネクタイ、ドレスコードが指定されたパーティーではタキシードやドレスなどが具体的な例として挙げられます。カジュアルな服装よりも装飾やスタイルが整っていて、一般的には見た目がきちんとしています。形式ばった場や重要なビジネスシーンでの使用が一般的です。 Please come in your dress clothes for the graduation ceremony. 「卒業式は正装で出席してください」 Please come in your Sunday best for the graduation ceremony. 卒業式は正装、つまり日曜の礼拝に出る時のような最高の服装で出席してください。 Dress clothesは一般的にフォーマルなまたはセミフォーマルな場で着る衣服、例えば仕事や結婚式などで通常着用します。これに対して"Sunday best"は、特に教会へ行くような、より特別な機会に最も正式な服装を指す表現で、その名前が示す通り日曜の礼拝時に使われる衣装を指すことが多いです。しかし、教会に限らず特別な行事や機会に最上の服を着ることも指します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,069

I've really worn myself thin trying to prevent in-house transmission of Covid. コロナの家庭内感染を防ぐためには、本当に自分をすり減らしました。 「Wear oneself thin」は元々の意味は、「自分自身を薄くする」という意味で、比喩的には「心身ともに消耗させてしまう、過労する、やつれる」を意味します。主に心身が疲弊し、健康やパフォーマンスが低下する状況で使います。例えば、仕事や学業などで無理をしすぎてしまい、健康を損ねてしまったり、ストレスが溜まってしまったりした場合などに使うことができます。また、自身や他人が過労状態にあることを指摘する時などにも使います。 I've been burning the candle at both ends trying to prevent in-house transmission of Corona. コロナの家庭内感染を防ごうと努力していて、かなり両端からローソクを燃やしてきました。 I've been running myself ragged trying to prevent in-house transmission of COVID. 心身ともに擦り切れるほどコロナの家庭内感染を防ごうと努力していました。 Burn the candle at both endsは、自分を過労させることを表す表現で、特に、昼でも夜でも働きづめであることを指します。対して、"Run oneself ragged"も似た意味ですが、特定の期間に集中して自分を過労させることを強調します。仕事や学業だけではなく、駆けずり回るような活動でも使われます。例えば、子育てやイベントの準備など、特定の期間が終わればラクになる状況でよく使います。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 220

As a hairstylist, I can't help but always notice people's hairstyles - it's an occupational disease. 美容師として、人々の髪型が気になって仕方ないのは、職業病ですね。 「職業病」とは、特定の職業に関連して頻繁に発生する病気のことを指します。これには、一部の工場労働者が鉱物塵を吸い込むことによる肺疾患などが含まれます。または、一日中キーボードを打ち続ける事務員がカーペルトンネル症候群を発症する可能性もあります。この言葉は、労働者が適切な労働環境や安全対策を要求したり、治療費や休業補償を求める際に使用されます。 また、予防策を立てたり、職場の安全基準を改善したりする議論の中でも使われます。 As a hairstylist, I can't help but notice people's hairstyles. It's a kind of job-related illness, I suppose. 美容師として、人の髪型についそうになることがあります。それは一種の職業病と言えるでしょう。 As a hairdresser, I just can't help noticing people's hairstyles all the time. It's my work-related ailment, I suppose. 美容師をしていると、人の髪型が気になってしょうがないです。これが私の職業病なんですね。 "Job-related illness"と"work-related ailment"は基本的に同じ意味で、職場や仕事に起因する健康上の問題を指す表現です。ただし、ニュアンス的な違いがあります。 "Job-related illness"はより公式で、特に法律や保険の文脈で使われます。それに対して、"work-related ailment"はやや非公式で、日常会話や一般的な文脈でより適しています。 また、"illness"はしばしば長期の、深刻な病気を意味しますが、"ailment"は比較的軽度で一時的な健康問題を指すことが多いです。したがって、重篤な病状を指すときは"job-related illness"、それより軽度な状態を指すときは"work-related ailment"を使用する場合があります。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 636

She has an assertive personality. 彼女は勝気な性格です。 「Assertive」は自己主張が強い、断定的な、果断な、といった意味を持つ英語の形容詞です。自己の考えや意志をはっきりと表現し、自分の利益や権利を守る態度を示すことを指します。職場での意思決定や交渉、学校でのクラスディスカッションなど、自分の意見をはっきり伝える必要がある状況でよく使われます。ただし、他人の意見や感情を尊重することを怠ると、攻撩的な態度と受け取られる可能性もあるため注意が必要です。 She has a dominant personality. 彼女は勝気な性格です。 She has a competitive personality. 彼女は勝気な性格だ。 Dominantは主に力、コントロール、影響力等に関連して使用されます。例えば、「彼は彼のチームで支配的な人物です」。一方、"Competitive"は主に競争力や競争状況に関して使用され、優れた結果を求める努力を表します。例えば、「彼は非常に競争力のあるビジネスマンだ」。言葉の選択は、アクションが他者との対立(競争力)を含むか、一方的な力や影響力(支配力)に関連するかによります。

続きを読む