プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 616

I was nodding off during class today. 今日、授業中に居眠りしてしまった。 「Nodding off」は、眠気が強くてぼんやりと意識が遠のく、頭がうなずくように前後にゆれる状態を指す英語の表現です。仕事や授業中、退屈な会議や長時間のドライブなど、眠くなるような状況で用いられます。また、深夜に何か作業をしていて眠気に襲われ、うとうとするような状況でも使われます。 I was dozing off in class today. 今日、授業中に居眠りしてしまいました。 I accidentally sneaked a nap during the class. 授業中にうっかり昼寝をしてしまいました。 Dozing offは意図せずに眠ってしまうこと、特に授業や会議など睡眠を避けるべき時に眠ってしまう状況を指します。一方、"sneaking a nap"は意図的に短時間の眠りをとることを指し、通常は忙しい日程の合間や昼休みに使われます。つまり、"dozing off"は不意の睡眠、"sneaking a nap"は計画的な睡眠を示します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,416

You just can't ignore the fact that he's constantly late for work. 彼が常に仕事に遅れてくる事実を無視することはできない。 Can't ignoreは、「無視できない」や「見過ごせない」という意味を持つ英語のフレーズで、ある状況や現象、人物などを無視することができない、またはそれを無視することが適切でないというニュアンスを表します。たとえば、問題が深刻化している状況や、誰かの重要な意見、強い存在感を放つ人物などに対して使われます。使用シチュエーションとしては、ビジネスの議論や議論、学術的な討論、日常的な会話など、多岐に渡ります。 You can't overlook the fact that he's been showing up late to work every day. 彼が毎日遅刻しているという事実を見過ごすことはできません。 I can't turn a blind eye to the fact that he's always late for work. 彼がいつも仕事に遅刻するという事実を見過ごすことはできない。 Can't overlookは、何かを無視できない、または見逃さない状況を表す表現です。一方、"Can't turn a blind eye to"は、明らかに不適切または非倫理的な行為を意図的に無視することができません、というより強い、または道徳的な意味合いを持つ表現です。このフレーズは、自分または他人の行為に対する責任を強調するためによく使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 208

We really hit it off from the day we first met. 我々は初めて会ったその日から本当に気が合いました。 「Hit it off」は、特に初めて出会った人々同士がすぐに仲良くなる、気が合う、または互いに好意を持つという状況を表す英語の慣用表現です。「あの二人はすぐに打ち解けた」や「私たちは初対面から気が合った」というニュアンスで使われ、友情や良好な人間関係を素早く築く様子を表します。恋愛関係だけでなく、ビジネスや社交の場など幅広い状況で使用できます。 We've gotten along well from the very first day we met. 「最初に出会ったその日からすごく気が合ったんだ。」 We clicked well together from the very first day we met. 私たちは最初に会ったその日からぴったりとウマが合った。 「Get along well」は非公式な状況でも公式な状況でも使え、同僚、友人、家族などとの関係が良好であることを表します。不満を抱くことなく、互いに良好な関係を維持していることを意味します。 一方、「Click well together」はよりカジュアルな状況で使われ、互いにすぐに深いつながりを感じたときに使います。この表現は特に新しい友人やパートナーとの関係を表すのに適しており、相手と直感的に理解し合えて、自然と親近感が湧く様子を描写します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 797

What's all the fuss about? I asked as I heard the children's piercing screams when I opened the door. 扉を開けると子供たちの奇声が聞こえてきたので、「何の騒ぎ?」と尋ねました。 「What's all the fuss about?」は、「一体何がそんなに大騒ぎすることなの?」というニュアンスのフレーズです。誰かが大げさに反応したり、過度に心配したり、大騒ぎしている状況で使われます。自分にとってその騒動を理解不能な、または必要以上に大袈裟だと感じたときに使用します。感じ方に対する疑問や批判を込めて使われることが多い表現です。 What's all the commotion about? I asked, hearing the odd cries of the children as I opened the front door. 「何の騒ぎ?」と私は尋ねた。玄関を開けたとき、子供たちの奇声が聞こえたからだ。 What's all the hubbub about? 何の騒ぎなの? 「What's all the commotion about?」と「What's all the hubbub about?」はほとんど同じ意味で、混乱や騒ぎについて問いかけるフレーズです。ただ、"commotion"はより一般的に使われ、混乱や騒ぎが物理的な動きや音を伴う場合によく用いられます。「hubbub」はやや古風または話し言葉で、主に人々の話し声や議論の騒ぎを指すことが多いです。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,700

I've done everything I could for the exam, now I'll just have to leave it to fate. 試験のために自分ができることは全てやった。後は運を天に任せるだけだ。 「Leave it to fate」とは、直訳すると「それを運命に任せる」となります。これは、「結果を神頼みする」「運任せにする」「自然の成り行きにまかせる」などの意味を含む表現と言えます。不確定な要素が多い事柄や自分たちの手に余るような事某に対し、結果を運命に任せてしまおうとする心情を訴える際に使われます。たとえば、試験結果を待つ時や、相手の返事を待つ時、将来のことを案じる時などのシチュエーションで使えます。 I've done all I can for the exam, now I just have to let the chips fall where they may. 試験には私ができることは全てやったので、あとは結果がどう出るか運任せだ。 I've done all I can, now let the heavens decide. 「私はやるべきことは全てやった、あとは結果を天に任せるだけだ。」 Let the chips fall where they mayと"Let the heavens decide"は共に苦渋の決断や結果を受け入れる意思を表します。しかし、"Let the chips fall where they may"は一般的な日常会話により適しており、予測不能な結果に対する受け入れの意を強く表します。それに対し、"Let the heavens decide"はよりフォーマルかつ詩的な表現で、結果は運命や神々の手に委ねるという意味合いが強いです。

続きを読む