プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 635
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There will be a question and answer session at the end of the lecture. 講演会の最後に質疑応答の時間があります。 質疑応答セッション(Question and Answer session)は、講演やプレゼンテーションの後などに行われる、観客からの質問に対する回答の時間を指します。これは、聴衆が内容をより深く理解する機会を与え、話し手がメッセージを明確に伝えるための重要な時間です。また、新商品の発表会や記者会見などでも使われ、両方向のコミュニケーションを可能にします。 There will be a Q&A session at the end of the lecture. (講演会の最後に質疑応答の時間があります。) There will be a question and answer session at the end of the lecture. 講演会の最後に質疑応答の時間があります。 Q&A sessionは、講演やプレゼンテーションなど後に行われ、質疑応答の時間を指します。一方、Interactive discussionは、参加者全員がアクティブに意見やアイデアを交換する対話的な会話を指します。Q&A sessionは一方向的な情報伝達後の補足や質問に答える時間で、Interactive discussionは全員が等しく参加し、議論や意見交換をする時間を表します。

続きを読む

0 1,318
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You need to stay ahead of the curve when studying history. 歴史を勉強するときは、時代の先を読む力が重要だ。 「Staying ahead of the curve」は、自分自身や自社を業界の最先端に維持するという意味を持つ英語のフレーズです。業界のトレンドや競争状況を先読みし、それに先立って対策を講じることでリードを保つ状態を指します。新製品の開発、新たなマーケティング戦略の策定、新技術の導入など、革新的な行動をとるシチュエーションでよく使われます。 In studying history, being ahead of the game is crucial. 歴史の勉強では、時代の先を読む力、つまりゲームの先を行くことが重要です。 Being on the cutting edge in studying history is important as it allows us to anticipate and understand the course of future events. 歴史を学ぶ上で、最先端にいることは重要です。なぜなら、それによって我々は未来の出来事の進行を予測し理解する能力を持つことができるからです。 Being ahead of the gameは、計画や目標に対して早期に行動を開始し、他の人々よりも進んでいる状況を指します。例えば、予定よりも早くプロジェクトを完成させたり、競争相手より先んじて新製品を市場に出したりすることを指します。 一方、Being on the cutting edgeは、最新の技術やアイデアを追求し、その分野の最先端にいることを指します。特にテクノロジーやイノベーションの分野で使われます。例えば、最新のテクノロジーを使って新製品を開発したり、新しい理論やアイデアを提唱したりすることを指します。

続きを読む

0 599
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We should use both sides of the paper to avoid waste. 「無駄を避けるために、紙の両面を使いましょう。」 「両面に使う」「両面を利用する」という意味で、紙を無駄にしないための指示や提案として使われます。特に環境保護やリソースの節約を重視するシチュエーションでよく使われます。たとえば、学校やオフィスの印刷作業で、資料を印刷する際に紙の節約を促す指示として「両面に印刷してください」、あるいは、試験で答案用紙の両面を使うよう指示される場合などに使えます。また、創造的なアイデアを求められる場合にも、物事を多角的に見ることを促すメタファーとして使われることもあります。 Let's double-side our paper to save on waste, we don't want to leave the backside blank. 「無駄を省くために、紙を両面使いましょう。裏面を空白にするのはもったいないですからね。」 Let's save paper by printing on both sides. 紙を節約するために、両面印刷しましょう。 Double-side your paperは直訳すると「あなたの紙を両面にして」となり、話し手が聞き手に対して指示や命令を出していることを示します。一方、Print on both sides of the paperは「紙の両面に印刷する」という具体的な行動を指示しており、印刷の方法について詳細を述べていると解釈できます。したがって、Double-side your paperは一般的な指示に対して、Print on both sides of the paperは具体的な行動指示に使われます。

続きを読む

0 822
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You have great determination to completely change the concept and restart the project! 「プロジェクトのコンセプトを完全に変えて再始動しようとするなんて、思い切りがいいね!」 「You have great determination!」は、「あなたは素晴らしい決意力を持っていますね!」という意味です。相手が困難に直面しても諦めず、目標達成に向けて努力を続けている様子をほめる際に使えます。また、一つのことに対して強い意志を持って取り組んでいる様子を評価するときにも使えます。試験勉強やスポーツのトレーニング、新しい事業の立ち上げなど、あらゆる挑戦に対して言える言葉です。 You've got a lot of guts to completely change the concept of the project and start over. I admire that. 「プロジェクトのコンセプトを完全に変えて再始動するなんて、思い切りがいいね。それは尊敬するよ。」 You're quite the go-getter, deciding to completely change the concept and restart the project! 「プロジェクトのコンセプトを完全に変えて再始動しようと思うなんて、君は本当にやり手だね!」 You've got a lot of guts!は、他人が危険または困難な行動をとったときに使われます。それはある種の勇気や無謀さを認める表現です。一方で、You're quite the go-getter!は、他人が積極的に行動し、目標を追求していることを認めるときに使われます。これはその人が野心的で、自己啓発や成功に向けて積極的に取り組んでいることを示します。

続きを読む

0 586
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I believe I've been able to build wealth for my future, thanks to the savings I've made so far. これまでの貯金のおかげで、私は将来のために十分な財産を築くことができたと思います。 「ビルドウェルス」または「build wealth」は、お金を増やし、財産や資産を築くというニュアンスを持つ英語表現です。主に、投資、節約、起業などにより自身の純資産を増やす行為やプロセスを指します。使えるシチュエーションは多岐にわたり、たとえば「自己投資を通じて長期的にビルドウェルスする」や「資産運用を学んでビルドウェルスする」などと使うことができます。この表現は、金融や投資、ビジネスの文脈でよく使用されます。 I've been saving up all these years and I believe I've managed to accumulate wealth sufficient for my retirement. これまでずっと貯金をしてきて、老後のための充分な財産を築けたと思います。 I believe I've managed to amass a fortune for my retirement years. 私は、老後のために十分な財産を築くことができたと思います。 Accumulate wealthとAmass a fortuneはどちらもお金をたくさん集めるという意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Accumulate wealthは徐々に財産を増やしていくというプロセスを強調します。一方で、Amass a fortuneは大量の財産を集めるという結果や、その行動の大規模さを強調します。したがって、ネイティブスピーカーは時間と努力をかけてお金を増やす場合にはAccumulate wealthを、急速にまたは大量の富を得る場合にはAmass a fortuneを使うことが多いです。

続きを読む