プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 510

Her makeup is over the top. 彼女の化粧はけばけばしい。 「Over the top」は、過度に、極端に、度を越えてという意味で、主に英語圏で使われる表現です。誇張した行動や、必要以上の行為、過剰な装飾や演出などを指すときに使います。例えば、誰かの行動や態度が適切な範囲を超えているときや、何かが非常に派手であるときなどに「That's over the top」と言います。 Her makeup is rather garish. 彼女のメイクはかなりけばけばしいです。 She's wearing such tacky makeup. 彼女、けばけばしい化粧をしているわね。 Garishと"Tacky"は共に過度に派手や趣味が悪いという意味を持つが、微妙な違いがある。"Garish"は色や照明が過度に鮮やかまたは眩しすぎることを指す。たとえば、過度に明るいネオンカラーのドレスは"garish"と表現される。一方、"tacky"は安っぽさや品位の欠如を指す。例えば、安いプラスチックの装飾品やファッションのルールを無視した服装は"tacky"と言える。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 878

The sound of the rain was so loud, it even erased our voices. 雨音がとても大きかったので、私たちの声まで消してしまった。 「Erase」は英語で「消す」や「削除する」を意味する動詞です。文字や絵を消す、記憶やデータを削除するといったニュアンスで使われます。特に電子デバイスやソフトウェアのコンテキストでは、ファイルやデータを完全に取り除く意味合いでよく使われます。また、過去の出来事や記憶を忘れる、あるいは無かったことにするといった抽象的な意味でも使用されます。具体的なシチュエーションとしては、ホワイトボードの文字を消す場面や、コンピュータ上の不要なファイルを削除する場面、過去の辛かった記憶を忘れたいと思う場面などが挙げられます。 The rain was so heavy, it completely wiped out our conversation. 雨がとてもひどく、私たちの会話がまったく聞こえなくなってしまった。 The sound of the rain was so loud, it blotted out our conversation. 雨音がとても大きかったので、私たちの会話までかき消されていた。 Wipe outと"blot out"は共に何かを完全に消去するという意味を持つが、使われる文脈やニュアンスが異なる。"Wipe out"は物理的な削除や破壊(例:津波が町をwipe outした)、または大失敗(例:スキーでwipe outした)を指すことが多い。一方、"blot out"は主に抽象的なものを消去することを指す(例:記憶をblot outする)。また、"blot out"には覆い隠す、遮るという意味もあり、光や音を遮断する際に使われることがある。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 237

With all due respect, I must disagree with your viewpoint on this matter. 敬意を表しつつ、この件についてはあなたの見解に反対せざるを得ません。 「With all due respect」は、相手に対する尊敬の意を示しながら、自分の意見や見解を述べる際に使われる表現です。直訳すれば「全ての敬意を込めて」となります。しかし、実際には相手との意見の相違や批判を表現するために使われることが多いです。だから、このフレーズを使うときは相手を不快にさせる可能性があるため、注意が必要です。主にフォーマルな状況やビジネスの場で使用されます。 No offense, but I have a different perspective on this matter. お言葉ですが、私はこの件について異なる視点を持っています。 I don't mean to be rude, but I have a different opinion on this matter. 失礼ながら、私はこの件について異なる意見を持っています。 No offense, but...は、相手を傷つけたり、侮辱したりする意図はないが、次に述べる意見が少し厳しいかもしれないというニュアンスを持っています。一方、"I don't mean to be rude, but..."は、直接的であるかもしれないが、無礼な意図はないということを示しています。前者は感情的な傷つけを、後者は礼儀を損なう可能性を前提としています。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 396

You want me to change the diaper, don't you? 「オムツを換えてもらいたいのね?」 「Change the diaper」は「おむつを替える」という意味で、主に乳幼児や介護が必要な高齢者などがおむつを着用している際に使われます。おむつが汚れたときや、定期的にその状態をチェックして替える必要があるときに使う表現です。また、比喩的に、自分が他人の面倒を見なければならない状況を表すのにも使われることがあります。 You want me to change the nappy, don't you? オムツを換えて欲しいんだね? You want to do a diaper swap, don't you? 「オムツを換えてもらいたいのね?」 Change the nappyはイギリス英語で、"nappy"はイギリスで使われるおむつの言葉です。したがって、この表現は主にイギリス人によって使用されます。一方、"Do a diaper swap"はアメリカ英語で、"diaper"はアメリカで使われるおむつの言葉です。この表現はカジュアルで、特に親同士の間で使われます。両方ともおむつを交換するという意味ですが、地域や状況によって使い分けられます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,504

This is a gift from someone. これは誰かからの贈り物です。 「ギフト」は英語で「贈り物」や「プレゼント」という意味です。誕生日や記念日、クリスマスなどの特別な日に友人や家族に対して物品を贈る行為を指します。また、特別な日でなくても、感謝の気持ちを示すためや、相手を喜ばせるために何かを贈ることも「ギフト」のニュアンスに含まれます。ビジネスの場面では、クライアントへの感謝やビジネスパートナーとの関係維持・強化のために贈ることもあります。 This is a gift I received. これは私がもらったプレゼントです。 I received a gift from her. 彼女からプレゼントをもらいました。 Presentは主に贈り物や贈り物を指し、特別な機会や祝福など、何かを与える行為を意味します。例えば誕生日のプレゼントやクリスマスのプレゼントなどです。一方、"Received item"はもっと広範で、贈り物だけでなく、郵便で受け取ったものや購入した商品など、自分が受け取ったあらゆる物を指します。

続きを読む