プロフィール
Green
英語アドバイザー
役に立った数 :27
回答数 :3,311
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。
フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。
英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!
Since the kids have started attending the local school abroad, a significant change is evident in their English proficiency. 子供たちが海外の現地校に通い始めてから、彼らの英語力の変化が顕著に見られています。 「A significant change is evident.」は、「大きな変化が明らかである」という意味です。物事の状況や態度、結果などが前と比べて大きく変わったときに使う表現です。具体的な変化内容については文脈から判断します。例えば、ビジネスの成績が大幅に改善した場合や、ある政策の影響で社会の状況が大きく変わった時などに使用できます。 There is a marked change in their English skills since they started attending a local school abroad. 「海外の現地校に通い始めてから、彼らの英語力には顕著な変化が見られます。」 The change in their English proficiency since attending the local school overseas is strikingly noticeable. 彼らが海外の現地の学校に通い始めてからの、その英語力の変化は顕著にみられています。 「There is a marked change」は変化がはっきりと見て取れるときに使います。一方、「The change is strikingly noticeable」は変化が非常に目立つ、あるいは驚くほど顕著な時に使われます。この表現はより強調的で、変化が非常に大きいことを強調しています。したがって、その変化の度合いや目立つ程度によって使い分けることができます。
Doctor, it seems my cold has gotten worse. 先生、私の風邪が悪化したみたいです。 「My cold has gotten worse.」は、「私の風邪が悪化した」という意味です。これは、自分が風邪をひいていて、その症状が前よりも重くなった、つまり悪化した状態を表現するときに使います。体調が優れないことを周囲の人々に伝える際や、医者に症状を説明する際などに使う表現です。また、この表現は、他の病気や体調不良(例えば頭痛、胃痛など)についても使えます。例: My headache has gotten worse.(頭痛がひどくなった)など。 My cold has taken a turn for the worse, doctor. 「先生、風邪が悪化したみたいです。」 My cold has really kicked up a notch, doctor. 「先生、風邪が本当に悪化したみたいです。」 「My cold has taken a turn for the worse」は風邪の症状が悪化したことを指す一般的な表現です。一方、「My cold has really kicked up a notch」はより口語的な表現で、風邪の症状が急に悪くなったことを表しています。どちらの表現も同じ意味ですが、後者はよりカジュアルな状況や、症状の悪化が急激であることを強調したい時に使われます。
Can I have my drink with light ice, please? 「私のドリンクは氷少なめでお願いします。」 「Light ice」とは、飲み物に入れる氷の量を少なめにすることを指す表現です。アメリカなどでは、飲食店で飲み物を注文する際に使われます。例えば、アイスコーヒーなどの冷たい飲み物を頼むときに、氷の量を通常よりも少なくして欲しい場合に「Light ice, please」と注文します。これは、飲み物そのものを多く飲みたい、または飲み物が薄まるのを避けたいときなどに用いられます。 Can I have my drink easy on the ice, please? 「氷少なめでお願いします」 Could I have my drink with less ice, please? 私のドリンクは氷少なめでお願いします。 「Easy on the ice」は、飲み物を注文する際に氷を少なめにしてほしいときに使います。一方、「Less ice, please」は、すでに出された飲み物に氷が多すぎる場合に使います。また、「Easy on the ice」はよりカジュアルな表現で、「Less ice, please」はより直訳的・丁寧な表現です。
Thanks for introducing him, but he's not my type. 「彼を紹介してくれてありがとう、でも彼は私のタイプじゃないわ。」 「He's not my type」は、その人が自分の理想の相手や好みのタイプでないという意味を表す表現です。恋愛的な文脈でよく使われ、主に異性に対する興味・魅力を評価する際に用いられます。「彼は私のタイプではない」という日本語の直訳になります。たとえば、友人があなたに彼氏候補として誰かを紹介したときや、デートの後などに、その人が自分の好みに合わないと感じた時に使用します。 He's nice, but he doesn't really float my boat. 「彼、いい人だけど、私のタイプじゃないな。」 Thanks for introducing him, but he doesn't tickle my fancy. 「彼を紹介してくれてありがとう、でも彼は私のタイプじゃないの。」 He doesn't float my boatとHe doesn't tickle my fancyはどちらも自分の興味を引かない、魅力を感じないという意味で使われます。He doesn't float my boatは興味や魅力がないという意味で一般的に使われ、He doesn't tickle my fancyはよりカジュアルな状況で、特定の人や物事に対する興味や魅力がないことを表します。両方とも同じ意味を持つため、使用するかどうかは個々の好みや文脈によります。
You're not a plumber, it's impossible for you to fix the drainage. 「あなたは配管工じゃないし、排水の修理は無理だよ。」 プランバーは、水道管や排水管の設置、修理、メンテナンスを行う専門職のことを指します。また、トイレや浴室、キッチンの水回りのトラブルに対処する人物を指すこともあります。主に建築現場や家庭、オフィスビルなどで活動します。プランバーが必要なシチュエーションとしては、水漏れや詰まり、新築やリフォーム時の配管工事などがあります。また、緊急時のトラブル対応も重要な役割を果たします。 You're not a pipefitter, it's impossible for you to fix it. 「配管工じゃないんだから、それを修理するのは無理だよ。」 You're not a piping technician, it's not possible for you to fix the drainage yourself. 「あなたは配管技師ではないから、排水の修理を自分でやるのは無理だよ。」 PipefitterとPiping Technicianは、両方とも配管工事に関連する職種ですが、役割と専門性に差があります。Pipefitterは、主に大規模な産業設備や商業施設の配管工事を担当します。重厚なパイプを取り扱い、溶接や施工など高度なスキルが求められます。一方、Piping Technicianは、より小規模なプロジェクトや家庭の配管システムの設置・修理を担当します。配管設計や診断、維持管理などを行います。したがって、建設現場の大規模な配管工事が必要な場合にはPipefitterを、家庭の配管問題や小規模な配管工事が必要な場合にはPiping Technicianを呼びます。