プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 151
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you have anything to say about this? The cup is broken. これ見てなんか言うことない?カップが割れてるよ。 「Do you have anything to say about this?」は、相手に対して意見やコメントを求めるフレーズです。会議やディスカッションの場で他人の意見を聞きたい時や、問題や状況についてのフィードバックを求める際に使えます。ニュアンスとしては、相手の考えや感想を尊重しつつ、積極的に意見を引き出したいという意図が含まれます。日本語では「これについて何か言いたいことがありますか?」や「この件に関してご意見はありますか?」と訳せます。 Got any comments on this? The cup is broken. これ見てなんか言うことない?カップが割れてるよ。 Any thoughts on this? The cup is broken. これ見てなんか言うことない?カップが割れてるんだけど。 「Got any comments on this?」は、カジュアルで口語的な表現で、友人や同僚との会話でよく使われます。一方、「Any thoughts on this?」は、もう少しフォーマルで広い範囲の意見を求める際に使われることが多いです。例えば、ビジネス会議やプレゼンテーションでの意見交換の場などです。両者とも意見を求める意味ですが、前者は「コメントやフィードバック」、後者は「考えやアイデア」を求めるニュアンスがあります。

続きを読む

0 151
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm on high alert, just like you said. 君が言った通り、バリバリ気を張ってるよ。 「On high alert」は、非常に警戒している状態を指します。何か異常や危険が発生する可能性が高い時に使われます。例えば、自然災害の予兆がある時、テロの脅威が高まっている時、または重要なイベントの前など、常に注意を払って対応準備ができている状況です。一般的には、軍や警察、緊急対応チームが使うことが多い表現ですが、日常生活でも緊張感や警戒心が高まっている状況を表すために使うことができます。 I'm on edge all the time. いつもピリピリしているよ。 I'm all wound up tight trying to be considerate. 気を遣おうとしてバリバリ気を張ってるよ。 On edgeとWound up tightはどちらも緊張やストレスを表す表現ですが、ニュアンスが異なります。On edgeは一般的にイライラや不安、緊張感がある状態を指します。たとえば、試験前や大事なプレゼンの前などに使います。一方、Wound up tightはより強いストレスや神経の高ぶりを意味し、体が硬直したり、感情が爆発寸前の状態を指すことが多いです。例えば、長時間の仕事や人間関係のトラブルで極度に疲れた時に使います。

続きを読む

0 86
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Then just don't listen. 聞かなきゃいいじゃん。 「Then just don't listen.」は、「それなら聞かなければいいじゃないか」というニュアンスを持ちます。相手が自分の話や意見に対して不満や批判を示したときに、その意見を無視すれば済むという意味で使われます。このフレーズは、議論がエスカレートしそうな場面や、相手が不必要に干渉してくると感じたときに、距離を置くための手段として有効です。冷静かつ軽いトーンで使うことが多いですが、使い方によっては冷たく感じられることもあります。 You could have just ignored it if you already decided. 決めてたなら聞かなきゃいいじゃん。 Why ask if you're just going to tune it out? 決まってるなら聞かなきゃいいじゃん。 Ignore it. と Tune it out. は、どちらも気にしないという意味ですが、ニュアンスが異なります。Ignore it. は、特定の事柄や出来事に注意を払わないようにする場合に使われます。一方、Tune it out. は、騒音や背景の雑音など、持続的な音や情報を無視する場合によく使われます。例えば、うるさい隣人の話し声については Tune it out. を使い、無視したい嫌なコメントについては Ignore it. を使うことが一般的です。

続きを読む

0 184
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

They still call each other by their last names; they're not on a first-name basis. 彼らはまだお互いを名字で呼んでいるから、ファーストネームで呼び合っていないんだよ。 「on a first-name basis」は、親しい関係性を示す表現で、相手を名字ではなくファーストネームで呼び合う間柄を指します。ビジネス環境では、上下関係やフォーマルな場面で名字を使うのが一般的ですが、親しい同僚や友人同士ならファーストネームで呼び合います。この表現は、関係が近く、信頼や親しみがあることを強調したい時に使えます。例えば、新しい同僚とすぐに「on a first-name basis」になった場合、それはその同僚とすぐに良好な関係を築けたことを意味します。 They call each other by their first names. 彼らは名字で呼び合ってる。 They're on familiar terms, so they still call each other by their last names. 彼らは名字で呼び合っているので、気心が知れているんです。 Call each other by their first namesは、主に互いにファーストネームで呼び合う関係性を具体的に示します。例えば、職場で上司と部下がファーストネームで呼び合う場合に使います。一方、They're on familiar termsは、より広範囲な親しい関係を示し、ファーストネームだけでなく、カジュアルな会話や態度も含みます。つまり、Call each other by their first namesは関係の一側面を示すのに対し、They're on familiar termsは全体的な親密さを示します。

続きを読む

0 102
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Why not bring a folding one? It looks like it might rain. 折りたたみ持って行ったら?雨が降りそうだよ。 「Why not bring a folding one?」は、「折りたたみ式のものを持って行ったらどう?」と提案やアドバイスをするニュアンスがあります。状況としては、例えばピクニックやキャンプなどで椅子やテーブルを持って行く際に、通常の大きなものではなく、持ち運びやすい折りたたみ式のものを選ぶことを勧める場面に適しています。相手が何かを準備している際に、より便利で実用的な選択肢を提案するためのフレーズです。 How about taking a collapsible one? 折りたたみ持って行ったら? Have you considered packing a portable one? 折りたたみ持って行ったら? How about taking a collapsible one? は、折りたたみ可能なものを提案する場合に使います。例えば、旅行やピクニックでスペースを節約したいときです。 一方、「Have you considered packing a portable one?」は、持ち運びが容易なものを検討するよう促す表現です。例えば、出張や外出先での使用を考慮する際に使います。 両方とも持ち運びに便利なアイテムを示唆しますが、「collapsible」は特に収納性に焦点を当て、「portable」は全体的な携帯性に重点を置きます。

続きを読む