プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 520

In English, the act of polishing academic or martial arts skills, which is referred to as Musha Shugyou in Japanese, can be referred to as training expedition. 日本で「武者修行」と呼ばれる、学問や武術の技を磨く行為は、英語では「training expedition」と言います。 「トレーニングエクスペディション」は、一般的には、特定の技術やスキルを習得または向上させるための訓練的な遠征や探検のことを指します。これは、登山、探検、科学研究、軍事訓練など、さまざまな分野で使用できます。たとえば、新たな地形を探索したり、生存技術を磨いたり、チームワークやリーダーシップスキルを向上させたりするための旅行やキャンプがこれに該当します。 In English, the act of refining your studies or martial arts, what you call Musha Shugyo, could be referred to as a Warrior's Pilgrimage. 英語では、学問や武術を磨く行為、つまり「武者修行」は、「Warrior's Pilgrimage」と表現されます。 In English, the act of refining your skills in academics or martial arts, similar to musha-shugyo, can be referred to as honing your craft. 英語では、「武者修行」に相当する学問や武術などのスキルを磨く行為を「honing your craft」(自分の技術を磨く)と言います。 Warrior's PilgrimageとKnight's Journeyは、日常的な会話ではあまり使われませんが、物語や寓話の中でよく見かけます。前者は、戦士が自己啓発や成長を求めて行う精神的なまたは肉体的な旅を指し、戦闘や困難、挑戦を通じて強さや知恵を得ることを強調します。対照的に、Knight's Journeyは騎士が達成するべき任務や使命を果たすための冒険的な旅を指し、困難を克服し、正義を守るための闘いを強調します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 226

I'm worried that my child might fall into delinquency lately due to their erratic behavior and influence from friends. 最近、子供の行動が不規則で、友達の影響もあるため、非行に走るのではないかと心配しています。 「Fall into delinquency」は、「非行に走る」や「滞納する」などの意味を含む表現です。主に、法や規則を破った行為、特に未成年者の犯罪行為や、負債の未払いなどを指します。この表現は、誰かが正常な状態から非行状態に陥るときに使われます。例えば、良い学生が悪い友人に影響されて学校をサボるようになったり、ドラッグを使用したりする場合、または、金銭的な困難から借金を返せなくなった場合などに使えます。 I'm worried that with his recent attitude and the influence of his friends, my child might turn to a life of crime. 最近の彼の態度と友達の影響から、私の子供が非行に走るのではないかと心配です。 I'm worried that my child is starting to go down the wrong path, possibly due to the influence of his friends. 最近子供の態度が荒れてきて、友達の影響もあるかと思うので、非行に走ってしまうのではないかと心配です。 「Turn to a life of crime」は特定の犯罪行為(詐欺、強盗など)を選択する生活を指すのに対し、「Go down the wrong path」は一般的には誤ったまたは有害な生活選択(薬物乱用、教育放棄など)を指すより広範な表現です。前者は特定の違法行為に焦点を当て、後者は広範で抽象的な道徳的失敗を指します。この二つは状況により使い分けられます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 307

Since every question on the TOEIC has the same score value, I think it's better to steadily earn points on the questions you can answer. TOEICの各問題は全て同じ配点なので、できる問題で着実に点を取った方がいいと思います。 スコアリングシステムは、評価基準に基づいて数値を割り当てる方式のことを指します。主に競技や試験、または製品やサービスの評価など、何かを比較・評価する際に使用されます。例えば、スポーツの試合での得点システム、テストの採点、クレジットスコアなどがあります。評価の公平性や透明性を保つために設けられ、得られたスコアによって順位付けや選択の判断材料とすることができます。 Since every question on the TOEIC has the same weight, I think it's best to steadily gain points by answering the questions you can. TOEICの全ての問題は同じ配点なので、できる問題を解いて着実に点数を取る方がいいと思います。 Since every question carries the same points in the TOEIC, I think it's better to steadily score points on the questions you can do. TOEICでは全ての問題の配点が同じなので、できる問題で着実に点を取る方がいいと思います。 Grading systemは主に学校や教育機関で評価方法を表すのに使われます。テストや課題の成績を評価する基準を指します。例えば、AからFの文字評価や、100点満点の数値評価など。対してAllocation of Pointsは得点の配分や割り振りを指す際に使われます。ゲームや競技、あるいはプロジェクトの各部分に対する評価など、特定の活動でのポイントの配分を示します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 677

I heard the news that Signature Bank has fallen apart. シグネチャーバンクが破綻したというニュースを聞きました。 「Fall apart」は直訳すると「バラバラになる」ですが、物事が計画通りに進まずに失敗する、または精神的・感情的に崩壊するというニュアンスを含んでいます。具体的な使い方としては、「プロジェクトが途中でfall apartした」や「彼はプレッシャーに耐えられずfall apartした」などと表現します。また、物理的に物が壊れる、崩れる状況を表すのにも使います。例えば、「古い家がfall apartした」などです。このフレーズは、どちらかというとネガティブな状況を描写するのによく使われます。 Upon hearing this news, Signature Bank has fallen to pieces. このニュースを聞いて、シグネチャーバンクが破綻した。 I heard that Signature Bank went bankrupt. 「シグネチャーバンクが破綻したと聞きました。」 Fall to piecesとGo bankruptは、異なる状況で使用されます。Fall to piecesは、物理的または感情的な崩壊を指す一般的な表現で、具体的な状況に関係なく使用できます。例えば、個人がストレスにより感情的に崩壊したり、物や計画が物理的に崩壊することを指すことができます。一方で、Go bankruptは特に金融やビジネスの文脈で使用され、個人や企業が負債を支払う能力を失った状態を指します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 493

The heat of the moment has passed. I'm not really into the game anymore since you started checking your social media. その熱烈な瞬間が過ぎ去りました。あなたがSNSをチェックし始めてから、もうそのゲームにはそれほど興味がありません。 「the heat of the moment has passed」は、「一時の興奮や緊張が過ぎ去った」というニュアンスを持つ表現です。具体的なシチュエーションとしては、激しい議論や喧嘩が一段落した後、緊急事態が落ち着いた後など、緊張感や興奮が高まっていた状況が終わり、平穏な状態に戻った時に使われます。この表現は、人々が冷静に物事を考えることが可能になったことを示しています。 The excitement has died down now that my friend started using social media. 友達がSNSを使い始めたので、ゲームへの興奮が冷めてきました。 I was hooked on the game, but since my friends started using SNS, the novelty has worn off. 私はそのゲームにはまっていましたが、友達がSNSを始めてから、そのゲームの新鮮さがなくなってきました。 The excitement has died downは、あるイベントや状況の初期の興奮が時間と共に落ち着いた状態を表します。例えば、新製品の発売後の盛り上がりが一段落した時などに使います。一方、The novelty has worn offは、新鮮さや独特さが失われ、もはやその物事に対する興味や魅力がなくなった状態を指します。例えば、新しいガジェットを買った時の初めの喜びが消えた時に使われます。

続きを読む