プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 536

She truly is a role model for housewives, working tirelessly from morning to night, 365 days a year. 彼女は本当に主婦のロールモデルです、朝から晩まで365日休みなく働いています。 「Role model for housewives」は「主婦の手本」や「主婦のロールモデル」と訳すことができます。これは、家事や子育て、時間管理、家族とのコミュニケーションなどの面で模範的な行動を示す主婦を指します。この言葉は、例えば、テレビ番組や記事で特定の人が家庭生活を上手にこなしていることを称賛する際や、自己改善を目指す主婦が良い手本として参考にする人物を指す際に使うことができます。 She truly is a paragon of housewives, working tirelessly from morning till night, every single day of the year. 彼女は本当に主婦の鏡で、朝から晩まで、年中無休で絶えず働いています。 She truly is the epitome of a housewife, working tirelessly from dawn till dusk every single day of the year. 彼女は本当に主婦の鏡で、年中無休で朝から晩まで働き続けています。 Paragon of housewivesとEpitome of a housewifeは両方とも理想的な主婦を表す表現ですが、少しニュアンスが異なります。Paragonは「模範」や「最高の例」を意味し、特にその人が優れた技能や品質を持っていることを強調します。一方、Epitomeは「典型」や「象徴」を意味し、ある特性や品質を完全に体現していることを示します。したがって、Paragon of housewivesは主婦としての技能や品質が優れていることを、Epitome of a housewifeは主婦としての特性や品質を完全に体現していることを強調します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 861

You need to take the initiative in your learning, it's not enough to just receive information, you should also actively engage and contribute. 「学習は受け身ではなく、自分から積極的に取り組み、貢献しなければなりません。」 「Take the initiative」は「主導権を握る」「積極的に行動する」という意味の英語フレーズです。自分から行動を起こすというニュアンスが含まれています。ビジネスシーンでは、プロジェクトを進めるために自分から提案をしたり、行動を起こしたりするときに使えます。また、日常生活でも、何かを始めるために自分から行動を起こすときや、物事を自分でコントロールするときに使うことができます。 Learning isn't just about taking in information. You have to put yourself out there and actively engage. 学習とはただ情報を受け取るだけではありません。自分自身を表に出し、積極的に参加しなければなりません。 In order to improve, you need to step up to the plate, learning is not passive, it's about actively engaging. 「伸びるためには、自分から積極的に参加しなければなりません。学習は受け身のものではなく、自分から発信するものです。」 Put oneself out thereは自分自身を露出させ、リスクを冒して新しい状況や経験に挑戦することを意味します。新しい人々に出会ったり、新しいスキルを学んだり、自分のアイデアを共有するなど、自分自身を不確実性や評価の可能性にさらすことを指します。 一方、Step up to the plateは野球のフレーズから来ており、責任を引き受けて行動することを意味します。これは通常、誰かが問題や困難な状況に対処する必要があるとき、または特定のタスクや役割を果たすために前に出るときに使用されます。 両方とも自己主張や積極性を示すフレーズですが、Put oneself out thereは自己表現や経験の拡大に重点を置き、Step up to the plateは責任感や行動力に焦点を当てています。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 367

After brushing your teeth, rinse off the toothbrush. 歯磨きの後は、歯ブラシをすすいでください。 「Rinse off the toothbrush」とは「歯ブラシを洗い流す」という意味です。歯磨きをした後や、新しく歯ブラシを開封した直後など、歯ブラシを水で洗い流す必要がある際に使います。また、使い終わった後の歯ブラシを清潔に保つためにもこのフレーズは使用されます。衛生的な習慣を指導する際や、家庭内での日常的な会話、歯科医からの指導などのシチュエーションで使われます。 Rinse off your toothbrush. 歯ブラシをすすいでください。 After brushing your teeth, make sure to flush your toothbrush. 歯磨きした後は、必ず歯ブラシをすすいでください。 Clean your toothbrushは、歯ブラシを丁寧に洗うことを指します。これは、使用後の歯ブラシを水で洗ったり、定期的に消毒したりすることを含む可能性があります。また、Flush your toothbrushは、特に歯ブラシをより念入りに水で洗い流すことを指す場合が多いです。例えば、フッ素入りの歯磨き粉を使った後など、特定の状況で歯ブラシを洗い流す必要がある場合に使われます。しかし、一般的にはClean your toothbrushの方がよく使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 401

I know a handy notebook and app for expense management if you're starting to keep a household account book. 「家計簿をつけ始めるんだったら、支出管理に便利なノートとアプリを知ってるよ。」 「Expense management(経費管理)」は、企業が行う費用や出費の管理のことを指します。これには、従業員の出張費や接待費などの業務に関連した経費や、オフィス用品の購入、レンタル費用など、会社が発生させるあらゆるコストの監視、分析、コントロールが含まれます。経費管理は、無駄な出費を抑え、会社の財務状況を健全に保つために重要な業務です。また、経費の透明性を確保し、予算管理や税務対策にも利用されます。 I know of a useful notebook and app for expenditure management if you're starting to keep a household budget. 「家計簿をつけ始めるなら、支出管理に便利なノートとアプリを知ってるよ。」 I know some handy notebooks and apps that can help you manage your expenses as you start keeping a household budget. 「家計簿をつけ始める時に、支出管理に役立つノートとアプリをいくつか知っているよ。」 Expenditure Managementは主に個々の支出やコストを管理、制御することを指します。一方、Budget Managementは全体の予算を計画、作成、追跡し、必要に応じて調整するプロセスを指します。したがって、Expenditure Managementはより具体的なアクションや取引に焦点を当て、Budget Managementはより戦略的な視点から財政状況を管理するために用いられます。例えば、家庭の場合、食費や電気代などの支出を考えるのがExpenditure Management、全体の月ごとの家計予算を計画するのがBudget Managementとなります。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 290

Oh no, there's a hole in the umbrella! 「あぁ、傘に穴が開いてる!」 「There's a hole in the umbrella.」は「傘に穴が開いている」という意味です。このフレーズは、雨が降っているときに傘を開いてみたら穴が開いていた、または傘を使っていて突然雨が漏れてきた等、傘がちゃんと機能していないことに気づいたときなどに使われます。また、比喩的に防御策や予防策に欠陥がある、と指摘する場面でも使えます。 The umbrella is leaking, there's a hole in it. 「傘が漏れてる、穴が開いているよ。」 Oh no, the umbrella has sprung a leak. 「ああ、傘に穴が開いてしまった。」 The umbrella is leakingは、通常、雨が傘から滴り落ちている現在の状況を指します。雨が降っているときや、傘を開いているときに使われます。一方、The umbrella has sprung a leakは、傘が新たに穴が開いたこと、または不具合が発生したことを意味します。これは傘を使おうとしたとき、または雨が降り始めたときに気付くことが多いでしょう。この表現は傘が壊れたことを強調します。

続きを読む