プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 227
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My daughter is so unfriendly, she never even smiles or greets her friends' moms at school. 学校でママ友にさえ笑顔で挨拶しないなんて、うちの娘は本当に愛想がないんだから。 「Unfriendly」は、英語で「友好的でない」や「冷たい」という意味を持つ形容詞です。人や環境、態度などに対して使うことが多く、親しみやすさや温かさ、歓迎の意志が感じられない状況や人物を表現するのに用いられます。たとえば、他人に対して冷淡な態度を取る人を「unfriendlyな人」と表現したり、新人が初めて参加する会議が非常に硬い雰囲気で迎えられた場合、「unfriendlyな雰囲気」と表現することができます。 My daughter is always so cold or distant, she won't even greet her school friends' mothers with a smile. 「うちの娘はいつも冷たくて無愛想で、学校の友達のお母さんにすら笑顔で挨拶しないのよ。」 My daughter is so standoffish; she doesn't even smile at my mom friends at school. うちの娘は本当に愛想がなくて、学校でママ友にすら笑顔を向けないんだから。 Coldやdistantは、人が感情をあまり表現しない、または親しみやすさがないことを表す一般的な表現です。「彼は冷たい」という場合、感情的に離れている、または無関心であるという意味になります。一方、「standoffish」はより具体的で、人が意図的に他人と距離を置いている、つまり他人と関わるのを避けていることを示します。この言葉は、誰かが高慢、無愛想、または社交的に奥手であるときによく使われます。

続きを読む

0 299
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been discharged from the hospital, so I can finally get back to normal life. 病院から退院したので、やっと普通の生活に戻れます。 「I can finally get back to normal life.」は「やっと普通の生活に戻れる」という意味です。この表現は、長期間にわたる病気や旅行、プロジェクトなど特別な状況が終わり、日常生活に戻る時に使われます。また、大きな変化や困難な状況からの脱出を表すためにも使うことができます。例えば、新型コロナウイルスのパンデミックが終息した後に、「やっと普通の生活に戻れる」と言うことができます。この表現は、安堵感や喜びを伝えるニュアンスが含まれています。 I've been discharged from the hospital, so I can finally return to my regular routine. 「病院から退院したので、やっと普通の生活に戻れます。」 I've been discharged from the hospital, so I can finally resume my normal life. 病院から退院したので、やっと普通の生活に戻れます。 I can finally return to my regular routineは、一時的に通常の日常生活が中断された後、例えばバケーションや短期の仕事の変更後に、通常の日常生活に戻ることができるときに使います。一方、I can finally resume my normal lifeは、より長期的な変化や中断、例えば長期病気や軍務、長期出張後などの後、元の生活に戻ることができるときに使います。これは通常、生活全体の再開を意味します。

続きを読む

0 161
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was totally shocked when I found out my son is dating the beautiful and famous Takahashi. 息子が美人で有名な高橋さんと付き合っていると聞いた時、私はまったく驚きました。 「I was totally shocked.」は「私はすっかりショックを受けた」という意味で、自分が予想外の出来事や情報に出会ったとき、または思いもよらない事実を知ったときに使います。ニュアンスとしては、ただ驚く以上に、深い驚きや困惑、悲しみなどの感情が含まれています。例えば、友人の突然の訃報を聞いたときや、信じていたことが嘘だと知ったときなどに使えます。 When I found out my son was dating the beautiful Takahashi, I was completely taken aback. 息子が美人で有名な高橋さんと付き合っていると知った時、私は完全に驚いてしまいました。 When I heard my son was dating the beautiful and famous Takahashi, I was utterly flabbergasted. 息子が美人で有名な高橋さんと付き合っていると聞いた時、私はまったく驚いてしまいました。 I was completely taken abackとI was utterly flabbergastedはどちらも驚きや困惑を表す表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。I was completely taken abackは予想外の事態や情報によって驚き、しばらく動揺している状況を表すのに対し、I was utterly flabbergastedは驚きとともに混乱やあきれて言葉を失うほどの強い感情を含んでいます。そのため、後者はより強い驚きや衝撃を表現するときに使用されます。

続きを読む

0 1,061
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Because both of my parents are doctors, I'm feeling the pressure to become one in the future. 両親が共に医者なので、将来医者にならなくてはいけないというプレッシャーを感じています。 「Feeling the pressure」は、「プレッシャーを感じている」という意味で、ストレスや重圧を感じて困難に直面している状況を表します。試験の前、重要なプレゼンテーションを控えているとき、期限が迫っているときなどに使われます。また、他人からの期待に応えるためのプレッシャーを感じているという状況でも使えます。 Because both of my parents are doctors, I'm under stress feeling like I have to become a doctor in the future. 両親が医師なので、将来医者にならなければならないというプレッシャーでストレスを感じています。 Because my parents are doctors, I'm really feeling the heat to become one in the future. 両親が医者なので、将来、医者にならないといけないというプレッシャーを強く感じています。 Under stressは、精神的苦痛や圧力を感じている状態を指す一方、Feeling the heatは、特定の状況や問題に対処しなければならないときに使われます。Under stressは一般的なストレス状態を指すのに対し、Feeling the heatは特に期限や結果に対するプレッシャーを感じている状況に使われます。例えば、締切に追われている時や、競争相手に追いつくためにプレッシャーを感じている時などです。

続きを読む

0 354
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you require a bag? 「バッグは必要ですか?」 「Do you need a bag?」は「袋は必要ですか?」という意味です。ショッピングをしてレジで支払いを済ませた後、店員が商品を入れるための袋を必要かどうかを尋ねる際に使います。また、持ち物が多そうな人に対して何か手伝うことが出来るか尋ねる際にも使えます。環境保護の観点から、必要ない場合は袋を使わないという選択をする人も多いため、このような質問がなされることもあります。 Do you need a bag for these? これらに袋は必要ですか? Do you need a bag for your items? あなたの商品に袋は必要ですか? Would you like a bag? はカジュアルな表現で、日常的な会話やカジュアルな状況でよく使われます。例えば、スーパーマーケットや小売店で商品を購入した後、店員が客に対して袋を必要とするか尋ねる際に使います。 一方、Do you require a bag? はよりフォーマルな表現で、ビジネスの状況や公式な場で使われることが多いです。また、相手に対する敬意を示すために使うこともあります。ただし、日常的なシチュエーションでこのフレーズを使うことはあまりありません。

続きを読む