プロフィール
Green
英語アドバイザー
役に立った数 :27
回答数 :3,222
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。
フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。
英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!
Don't do something recklessly, you should consider all the risks before investing in a new business. 「何も考えずに何かをするのは無謀だよ。新しいビジネスに投資する前に、全てのリスクを考慮すべきだよ。」 「Do something recklessly」は、「無謀に何かをする」という意味です。安全性や結果を考慮せず、考えることなく行動する様子を表現します。リスクを顧みず、自分自身や他人を危険にさらす可能性のある行動を指すことが多いです。例えば、スピード違反を犯したり、テスト勉強をせずに遊びに行くなどのシチュエーションで使えます。 I often do something thoughtlessly without considering the consequences. 「私はよく結果を考えずにむやみに何かをします。」 He is studying haphazardly for his exams. 彼は試験のためにむやみに勉強しています。 Do something thoughtlesslyというフレーズは、個人が何かを行う際に考えない、または十分に考慮しないときに使われます。これは、その行動が他人に悪影響を及ぼす可能性がある場合に特に使用されます。一方、Do something haphazardlyは、計画性や組織性が欠けている方法で何かを行うことを指します。このフレーズは、無作為かつ無秩序な行動を示すために使われます。したがって、これらのフレーズの違いは、前者が無考慮な行動を、後者が無秩序な行動を指すところにあります。
The stray cat in the park was meowing with a weak voice. 公園にいた野良猫が力のない声で鳴いていました。 「weak voice」は「弱々しい声」や「小さな声」を意味します。病気や疲れ、恐怖、不安、自信のなさなどから声が小さくなったり、力が入らない状態を表現します。また、比喩的には、発言力や影響力が小さい、あるいは意見が聞き入れられずに無視される状況を指すこともあります。例えば、会議で自分の意見を弱々しく述べる、病気で声が出にくいといったシチュエーションで使います。 The stray cat in the park was meowing in a feeble voice. 公園にいた捨て猫は、力のない声で鳴いていました。 The stray cat in the park was meowing in a lackluster voice. 公園にいた捨て猫は、力のない声で鳴いていました。 Feeble voiceは、体調が悪い、年老いている、または非常に恐怖を感じている人が発する弱々しい、か細い声を指すことが多いです。一方、Lackluster voiceは、興奮や熱意、活力が欠けていると感じられる声を指します。この表現は、特にモチベーションが低い、退屈している、あるいは無関心な人に対して使われます。これらの表現は、話者の状態や感情を表現するのに役立ちます。
I ended up staying up late unintentionally because there was a rerun of my favorite TV show. つい、大好きなテレビ番組の再放送があったので夜更かししてしまいました。 「Stay up late unintentionally」は、「思わず遅くまで起きてしまった」という意味です。特定の予定や目的がなくても、何かに夢中になって時間を忘れたり、映画を見ていたり、友人と話をしていたりして、気づいたら深夜になってしまったという状況で用いられます。また、仕事や勉強などでついつい遅くまで起きてしまった、というケースにも使えます。ただし、この表現は自分が予定よりも遅くまで起きてしまったことに対して、ある程度の自覚や驚き、場合によっては後悔の感情が含まれています。 I ended up burning the midnight oil by accident because of the rerun of my favorite TV show. つい大好きなテレビ番組の再放送を見て、思わず夜更かししてしまいました。 I lost track of time at night watching the rerun of my favorite TV show. 大好きなテレビ番組の再放送を見ていて、つい夜更かししてしまいました。 Burn the midnight oil by accidentは、予定していなかった作業や勉強などに時間を使い、夜遅くまで起きてしまったという意味合いで使われます。一方で、Lose track of time at nightは、楽しみや興味深い活動に夢中になって時間を忘れてしまったというニュアンスです。前者は予期しない仕事や責任から来るストレスを、後者は時間を忘れるほど楽しんでいる状態を表します。
Since it was a social party, I decided to dress to impress. 社交パーティーだったので、美しく装って出かけることにしました。 「Dress to impress」は、「印象を与えるように服装をする」という意味の英語表現です。これは、自分の外見や服装によって他人に良い印象を与えるように努めるべき、あるいはその機会に相応しい、またはそれ以上の格好をすることを助言する表現です。求人面接やデート、パーティー、ビジネスミーティングなど、他人からの評価が重要となる場では特に使われます。自分を最高に見せる服装をし、自信を持つことを勧めています。 Since it was a social party, I put on my best clothes and went out. 社交パーティーだったので、一番いい服を着て出かけました。 Since it was a social party, I decided to doll myself up. 社交パーティーだったので、私は美しく装って出かけることにしました。 Put on your best clothesは文字通り最高の服装を着ることを指し、フォーマルな場面や特別なイベントで使用されます。一方、Doll upは特に女性がメイクや服装で自分をより美しく見せることを指します。日常的なシチュエーションやカジュアルな場でよく使われます。また、Doll upは一般的に自己の外見に多くの時間や労力を注ぐというニュアンスがあります。
I'm afraid I won't be able to meet the deadline. Would it be possible to postpone it until next month? 締切に間に合わなさそうなので、来月に延期することは可能でしょうか? 「Postpone it until next month」とは、「それを来月まで延期する」という意味です。何か予定や計画を指し、特定の理由(例えば、予定が重なってしまった、準備が整っていない、状況が不適切、など)により、それを来月まで後回しにするというニュアンスが含まれます。ビジネスシーンでの会議やプロジェクト、プライベートでのイベントや旅行など、特定の予定を指して使うことができます。 I'm afraid I won't be able to meet the deadline. Is it possible to push it back to next month? 締切に間に合わないかもしれません。来月に延ばすことは可能でしょうか? I'm afraid I won't be able to meet the deadline. Would it be possible to reschedule it for next month? 締切に間に合わないようです。来月に延期することは可能でしょうか? Push it back to next monthは、特定の予定が既に存在し、その日付や時間を後ろにずらすことを示します。一方、Reschedule it for next monthは、既存の予定を全く新しい日付や時間に変更することを示します。前者はある程度の遅延を示しており、後者はより具体的な計画変更を示しています。しかし、両方とも似た意味を持つため、文脈により使い分けられます。