プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 568
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My headset hasn't been feeling well lately. 最近、私のヘッドセットの調子が悪いです。 「I'm not feeling well」は、「体調が悪い」「気分が悪い」といった意味を持つ英語表現です。具体的な症状を特定せずに、自分の体調が普段とは違う、という状態を表すのに使います。風邪をひいている、頭痛がする、気分が落ち込んでいる、ストレスを感じている、など、具体的な原因は述べられていない場合が多いです。また、この表現は自分の体調を他人に伝える際に用いられます。 My headset has been under the weather lately. 最近、私のヘッドセットの調子が悪いです。 My headset has been feeling out of sorts lately. 「最近、ヘッドセットの調子が悪いんだ。」 I'm under the weatherは、具体的に体調不良(風邪など)を指す表現で、体が普段通りに機能していない状態を指します。一方、I'm feeling out of sortsは、体調不良だけでなく、精神的にも落ち込んでいる、何となく気分がすぐれない、という状態を指します。つまり、under the weatherは主に物理的な問題を、out of sortsは物理的または精神的な問題を指すのが一般的です。

続きを読む

0 535
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's going to be chilly today, so please wear warm clothing. 今日は冷えるので、暖かい服装で来てください。 「Warm clothing」は、暖かい服装を意味します。主に寒い天候や冷たい環境下で体温を保つために着る衣服を指す言葉です。例えば、冬の季節や雪山でのスキー、アウトドアキャンプなど、気温が低い場所や状況で使います。ダウンジャケットやニット帽、手袋、マフラー、レギンスなど、保温性の高いアイテムを指すことが多いです。また、体調管理や健康のためにも適切な防寒対策として「Warm clothing」が重要となります。 It's going to be chilly today, so please come in cozy attire. 今日は冷え込むので、暖かい服装、つまりコージーな服装で来てください。 It's going to be chilly today, so please dress in comfortable layers. 今日は寒くなるので、暖かい重ね着で来てください。 Cozy attireとComfortable layersの違いは主にその使用目的や状況によります。Cozy attireは、リラックスしたい時や家で過ごす時に使うフレーズで、暖かく快適な服装、例えばパジャマやフリースのスウェットなどを指します。一方、Comfortable layersは、外出する場合や温度が変わる環境に対応するために使う表現で、重ね着が簡単にできる服装、例えばTシャツにカーディガンやジャケットなどを指します。

続きを読む

0 499
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had to shake your body a bit to wake you up, you were sleeping so soundly. 君がとても深く眠っていたので、体を揺さぶって何とか起こしました。 「Shake your body」は英語で直訳すると「体を揺らす」となりますが、音楽やダンスのコンテキストでよく使われます。主に、楽しく踊ったり、身体を動かしたりするように人々を励ます際に使用されます。パーティーやクラブ、ダンスイベントなどの楽しい雰囲気を盛り上げるフレーズとして使われます。また、曲の歌詞やDJ、パフォーマーが観客に向けて発する言葉としても一般的です。ダンスの指導者がレッスン中に使うこともあります。 I had to move his body to somehow wake him up from a deep sleep. 彼が深い眠りから覚めるように、何とか彼の体を揺さぶりました。 I managed to wake up the child by grooving his body. 子供の体を揺さぶって何とか起こしました。 Move your bodyは、文字通り体を動かすという意味で、運動やダンスなどのコンテキストで使われます。一方、Groove your bodyは、音楽やリズムに合わせて体を動かす、つまり「体でリズムを感じる」ことを意味します。このフレーズは特にダンスや音楽のシーンでよく使われます。Grooveは音楽的な要素を含むため、それが必要な状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 412
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Someone must have done whatever they wanted and ate my Valentine's cake. 誰かが勝手にバレンタインのケーキを食べたに違いない。 「Do whatever you want.」は「好きなことをしていいよ」という意味で、相手に自由に行動する許可を与える表現です。しかし、文脈によりニュアンスは変わり、相手の意見に対する反抗や諦め、無関心を示すときに使うこともあります。例えば、意見が合わない時に「好きなようにしろ」と言うような感じです。使うシチュエーションは相手の意見や行動に対して自由を認めたい時や、議論から手を引きたい時など多岐にわたります。 Someone must have taken the liberty to eat the Valentine's cake. バレンタインのケーキを、誰かが勝手に食べたに違いありません。 Feel free to eat the Valentine's cake. バレンタインのケーキを勝手に食べてもらっても構いませんよ。 Take the liberty to do somethingは、通常、自分が何かを決定的に行動したり、他人に何かを提案したりする時に使います。一方、Feel free to do somethingは、他人に許可や自由を与える時に使います。例えば、自分が他人の許可なしに何かを行った場合、I took the liberty to do somethingと言います。一方、他人に何かを行う自由を与えたい場合は、Feel free to do somethingと言います。

続きを読む

0 180
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had to drop out of college because my father was suddenly killed in a car accident. 父が交通事故で急死したため、やむなく大学を中退することになりました。 「Drop out of school」は学校を中退する、または退学するという意味で、主に中学校、高校、大学などを途中で辞める状況を指します。ニュアンスとしては、個人の意志であったり、家庭の事情、学業成績などさまざまな理由で学校をやめることを表します。また、「Drop out」は単に学校だけでなく、何かを途中でやめるという意味も含むため、文脈により適切な解釈が必要です。例えば、「彼は大学をドロップアウトした」は、「彼は大学を中退した」という意味になります。 I had to leave school early due to my father's sudden death in a car accident. 交通事故で父が急死したため、やむなく大学を中退することになった。 I had to quit school because my father died suddenly in a car accident. 父が交通事故で急死したので、やむなく大学を中退することになりました。 Leave school earlyは一日の学校のスケジュールが終わる前に帰宅することを指します。例えば、医者の予約があるために、午後の授業を欠席する場合などに使います。一方、Quit schoolは学校を中退する、つまり学校教育を完全に停止することを指します。Quit schoolは一時的なものではなく、より永続的な状況を示すため、その選択の結果としての深刻な結果を暗示します。

続きを読む