プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 244
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you get venomous snakes around here? 「この辺りで毒蛇は出ますか?」 「Venomous snake」は「毒蛇」という意味で、その名の通り毒を持つ蛇のことを指します。主に生物学や自然学の分野で使われますが、比喩的に人が非常に危険であるか、あるいは他人を害する可能性があるときにも使うことができます。例えば、「彼はまるでvenomous snakeのように陰険だ」というように。ただし、このような比喩的な使い方はあまり一般的ではありません。また、毒蛇の話題が出る場面はハイキングやキャンプなどのアウトドア活動や、生物学に関する教育の文脈でよく見られます。 Do poisonous snakes appear around here often? 「この辺で毒蛇はよく出ますか?」 Do you get any poisonous snakes around here? 「この辺で毒蛇は出ますか?」 Poisonous snakeは一般的な言葉で、体内に毒を持ち、その毒で攻撃・防御する全ての蛇を指します。一方、Viperは特定の毒蛇のファミリーを指す専門的な用語で、その特徴は極めて毒性が高く、長い牙を持つことです。日常会話では、蛇全般について話すときにはpoisonous snakeを、特にバイパーについて話すときにはviperを使います。

続きを読む

0 102
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You can actually eat Reishi Mushrooms if you boil them and pickle them in salt. 「実は、レイシキノコは湯がいて塩漬けにすれば食べることができるよ。」 レイシ(霊芝)は、東洋医学で長らく健康や長寿のために使われてきたキノコです。免疫系の強化、ストレスの軽減、睡眠の質の改善などの効果があるとされています。また、抗酸化作用があり、老化防止にも一役買っています。サプリメント形式や茶として飲むなど、日常生活に取り入れやすい形で提供されています。ただし、一部の人には副作用が出ることもあるため、長期間の摂取や大量摂取は避け、必要に応じて専門家に相談することが推奨されています。 You can actually eat the Lingzhi mushroom if you boil it and pickle it in salt. 「実は、リンチジマッシュルームは湯がいて塩漬けにすると食べられるんだよ。」 You can actually eat red mushrooms if you boil them and pickle them in salt. 「実は、赤茸は湯がいて塩漬けにすると食べられるんだよ。」 Lingzhi Mushroom(霊芝)とRed Mushroom(赤いキノコ)は、異なる特性と目的を持つため、ネイティブスピーカーはそれぞれを使い分けます。Lingzhi Mushroomは、主に薬用や健康補助食品として参照されます。伝統的な東アジアの医療で使われ、健康増進や長寿の象徴とされています。一方、Red Mushroomは一般的な食用キノコを指す言葉で、具体的な種類を指さない場合が多いです。ただし、赤いキノコの一部は有毒であるため、注意が必要です。

続きを読む

0 73
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The season for autumn fishing has come again this year, hasn't it? 今年も秋の漁の季節が来たんだな、そうだろう? 「Autumn fishing」は「秋の釣り」を指します。秋は、気温の変化や魚の生態系の変動により、釣りの状況が大きく変わる季節です。夏の暑さが和らぎ、魚たちも活発に動き出すため、釣果が期待できます。また、紅葉など秋の風景を楽しみながらの釣りは、リラクゼーションとしても最適です。 このフレーズは、釣りを趣味にしている人々への情報提供や、釣り具の販促、釣り体験イベントの告知など、釣りに関する様々なコンテンツで使えます。また、秋のレジャーやアウトドア活動の一環として、友人や家族と計画する際にも使えます。 Looks like fall fishing season has come around again this year, huh? 「今年も秋漁の季節が来たみたいだな、ね?」 The season for harvest fishing has come around again this year, hasn't it? 「今年も秋漁の季節がきたね。」 Fall fishingは、秋に釣りをするときに使われる表現で、一年の中で魚が最も活発になる期間を指します。これに対してHarvest fishingは、一般的には特定の季節に大量の魚を捕ることを指します。しかし、Harvest fishingは一般的な表現ではなく、特定の地域やコミュニティでのみ使われることがあります。どちらの表現も、釣りをするタイミングや目的によって使い分けられます。

続きを読む

0 279
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's not just a good-looking guy, he's really nice to everyone. 彼はただのイケメンではなく、誰にでも本当に優しい男性なんだよ。 Good-looking guyは、「見た目が良い男性」や「ハンサムな男性」という意味をもつ英語表現です。肉体的魅力や顔立ちが美しい男性を指す言葉であり、友人に新しく出会った男性を紹介する時や、映画の俳優の外見を評価する際などに使います。ただし、この表現は主観的なものなので、誰がどの男性を「good-looking」だと感じるかは人それぞれです。 He's such a handsome man with a kind heart. 彼はとてもハンサムで心優しい男性だよ。 He is such a dashing gentleman, always kind to everyone. 彼は誰にでも親切な、本当に素敵な紳士です。 「Handsome man」は見た目が魅力的な男性を指す一般的な表現で、日常的に広く使われます。「Dashing gentleman」は、見た目が魅力的でありながらも、洗練された品位やエレガントな振る舞いを持つ男性を指す古風でロマンチックな表現です。より特定のスタイルや態度を強調する際に使われます。

続きを読む

0 138
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You really have a serious case of bed head, don't you? 「お前、本当に寝癖がひどいな」 「Bed head」は、寝起きのままで乱れた髪のことを指す英語のスラングです。文字通り「ベッドから頭」を意味しており、寝ている間に枕で髪がもつれたり、立っていたりして、整えられていない状態を指します。主にカジュアルな会話や、日常的なシチュエーションで使われます。例えば、「今日は時間がなくて、Bed headのまま出かけてしまった」などと使います。 You really do have a case of messy hair when you wake up, don't you? 「君、起きた時の髪の毛本当にボサボサだね。」 You really have some serious bed hair, kiddo. 「君、本当に寝癖がひどいね。」 Bed hairは主に朝、寝起きの髪型を指す言葉で、眠っている間に髪が乱れてしまった状態を言います。一方、Messy hairは一日中どんな時でも使える表現で、髪が整っていない、乱れている状態全般を指します。したがって、ネイティブスピーカーは、朝起きて髪が乱れている時にはBed hairを、それ以外の時間帯で髪が乱れている時にはMessy hairを使い分けることが多いでしょう。

続きを読む