プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 175
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm working on this project behind the scenes. このプロジェクトは密かに進めています。 「Behind the scenes」は、文字通りには「舞台裏」を意味し、映画や舞台などの製作過程や、普段見えない部分を指す表現です。また、一般的には、公には見えない部分で行われる活動や努力、準備などを指すことが多いです。たとえば、企業の経営戦略や政治の裏側など、表面上では見えない部分を語る際にも使います。また、「彼はBehind the scenesで大きな影響力を持っている」のように、公にはあまり目立たないけれど影響力のある立場や役割を表すのにも使われます。 We're making progress with the project behind closed doors. プロジェクトは密かに進行中です。 He's been making plans under the table without anyone knowing. 彼は誰にも知られずに、暗々裏に計画を進めていました。 「Behind closed doors」は秘密裏に、公には知られずに何かが行われることを表す表現です。主に正式な会議や交渉などを指します。一方、「Under the table」は非公式や違法な行為、特に金銭のやりとりを秘密にすることを指す表現です。例えば、税金を逃れるために非公式に現金で支払うことなどがこれに該当します。

続きを読む

0 1,033
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I prefer the red bean paste with whole beans. 私は粒あんの方が好きです。 赤いアズキ豆を煮詰めて作られる甘いペースト状の食材で、和菓子や中華菓子などによく使われます。特に、大福やあんぱん、たい焼き、お団子、中華まんなどには欠かせない存在です。また、アイスクリームやパンケーキのトッピングとしても利用されます。甘さと独特の舌触りが特徴で、和風の優しい甘さを楽しむことができます。反面、その甘さからダイエット中などの健康志向の高い方には敬遠されることもあります。 I prefer sweet red bean paste with whole beans. 私は粒あんの方が好きです。 I prefer the whole red bean paste. 私は粒あんの方が好きです。 Sweet red bean pasteとWhole red bean pasteは日本料理でよく使われる食材で、その名の通り、一つは甘くてペースト状(つぶあん)、もう一つは全体的に赤い豆がそのまま使われています(こしあん)。ネイティブスピーカーは料理のレシピや食事の説明でこれらの言葉を使い分けます。例えば、デザートや和菓子を作る際、特定のテクスチャーや風味を求める場合、Sweet red bean pasteを指定するかもしれません。一方、Whole red bean pasteは、豆の形状と食感を楽しむ料理で使われます。

続きを読む

0 267
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need to crimp these wires together for a secure connection. 「これらの線をしっかりと接続するために圧着する必要があります。」 クリンピングは、金属や繊維などを押し込んで形状を変え、固定する工程や技術を指します。具体的には、電気配線での端子とワイヤーの接続や、ジュエリー製作でのビーズの固定などに使われます。また、料理の分野では、パイ生地の縁を飾るために使われる技術もクリンピングと呼ばれます。このように、クリンピングは、接続・固定・装飾など、さまざまなシチュエーションで使用されます。 We need to swage these parts together to ensure they fit perfectly. 「これらの部品をぴったりと合うように圧着する必要があります。」 I need to use a compression fitting to tightly seal this pipe joint. 「このパイプのジョイントをしっかりと密封するために、圧縮継手を使用する必要があります。」 SwagingとCompression Fittingは、管や配管を固定または接続する方法を指す専門的な用語です。ネイティブスピーカーは、これらの言葉を日常的にはあまり使いませんが、配管工やエンジニアなど特定の職業で使うことがあります。 Swagingは、金属や他の素材の一部を改変して新しい形状を作るプロセスを指します。これは、パイプやチューブの端を拡大または縮小するためによく使用されます。 一方、Compression Fittingは、タイトなシールを作成するために圧力を使用してパイプやチューブを固定する方法を指します。これは、特に水道管やガスラインなどの配管システムで一般的に使用されます。

続きを読む

0 166
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I think he's getting cold feet about the presentation tomorrow. 彼は明日のプレゼンテーションについて足が空気を読むようになってきていると思います。 「Getting cold feet」は、直訳すると「足が冷たくなる」となりますが、実際の意味は「怖気づく」「ためらう」「逃げ出したくなる」といったニュアンスを持つ英語のイディオムです。主に、結婚式直前の新郎新婦や、大きな試験や発表の前など、重要な決断や行動をする直前に不安や恐怖を感じて逃げ出したくなる心情を表現する際に使われます。また、これから始まる何かに対して自信がなくなる状況でも用いられます。 I'm having second thoughts about going skydiving tomorrow. 「明日スカイダイビングに行くことについて、再考しています。」 I was having cold sweats just thinking about giving the presentation. プレゼンテーションをすると考えただけで、冷や汗が出た。 Having second thoughtsは、すでに決定したことに対して再考や疑問を持つ状況を指します。例えば、購入したばかりの商品や計画した旅行に対して後悔や不確実性を感じる時に使います。一方、Having cold sweatsは、恐怖や緊張からくる身体的な反応を表し、文字通り冷たい汗をかく状態を指します。例えば、怖い映画を見た後や大切なプレゼンテーション前などに使われます。

続きを読む

0 98
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to address the risk of a data breach associated with side jobs. 「副業に伴うデータ漏洩のリスクに対処する必要があります。」 データブリーチは、不正な第三者が企業や組織のセキュリティを突破して、重要なデータ(個人情報、財務情報、企業の機密情報など)に不正にアクセス、またはそれらを盗む事象を指します。このような情報が漏洩すると、個人のプライバシー侵害、企業の信頼低下、経済的損失など、さまざまな問題が起こります。シチュエーションとしては、ハッキング、マルウェアの感染、不正な社員による内部からの情報漏洩などがあります。 We need to address the risk of information leaks associated with side jobs. 「副業に伴う情報漏洩のリスクに対処する必要があります。」 We need to address the risk of disclosure of confidential information associated with side jobs. 「副業に伴う機密情報の漏洩のリスクに対処する必要があります。」 Information leakは一般的に不意に、または意図せずに情報が外部に漏れる状況を指します。これは、ハッキングや不注意から生じる可能性があります。一方、Disclosure of confidential informationは、特に秘密情報が故意に、または不適切に共有される状況を指します。これは通常、許可なく情報を共有する個人や組織によって行われます。したがって、information leakは意図せずに情報が漏れることを、disclosure of confidential informationは意図的な情報の共有を指すと言えます。

続きを読む