Ryo Sakamoto

Ryo Sakamotoさん

2023/08/28 10:00

秋漁 を英語で教えて!

海で、漁師仲間に「今年も秋漁の季節がきたな」と言いたいです。

0 73
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/22 00:00

回答

・Autumn fishing
・Fall fishing
・Harvest fishing

The season for autumn fishing has come again this year, hasn't it?
今年も秋の漁の季節が来たんだな、そうだろう?

「Autumn fishing」は「秋の釣り」を指します。秋は、気温の変化や魚の生態系の変動により、釣りの状況が大きく変わる季節です。夏の暑さが和らぎ、魚たちも活発に動き出すため、釣果が期待できます。また、紅葉など秋の風景を楽しみながらの釣りは、リラクゼーションとしても最適です。

このフレーズは、釣りを趣味にしている人々への情報提供や、釣り具の販促、釣り体験イベントの告知など、釣りに関する様々なコンテンツで使えます。また、秋のレジャーやアウトドア活動の一環として、友人や家族と計画する際にも使えます。

Looks like fall fishing season has come around again this year, huh?
「今年も秋漁の季節が来たみたいだな、ね?」

The season for harvest fishing has come around again this year, hasn't it?
「今年も秋漁の季節がきたね。」

Fall fishingは、秋に釣りをするときに使われる表現で、一年の中で魚が最も活発になる期間を指します。これに対してHarvest fishingは、一般的には特定の季節に大量の魚を捕ることを指します。しかし、Harvest fishingは一般的な表現ではなく、特定の地域やコミュニティでのみ使われることがあります。どちらの表現も、釣りをするタイミングや目的によって使い分けられます。

Schwa

Schwaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/03 15:37

回答

・autumn(fall) fishing

「秋漁」は英語では、"autumn(fall) fishing"と表現できます。
「秋」は、イギリス英語では"autumn"アメリカ英語では"fall"が使われることが多いです。

It's time for autumn fishing season this year.
(今年も秋漁の季節がきたな。)

秋に使えそうな英語を以下で紹介したいと思います。
・紅葉 - Autumn leaves, autumn foliage "foliage"は葉や枝葉を表します
・秋分の日 - the autumn equinox day "equinox"は昼と夜の時間が同じことを表します
・月見 - viewing the moon, Tsukimi

(例)In Autumn, we enjoy eating Tsukimi Dango while viewing the beautiful moon.
(秋には美しい月を見ながら月見団子を食べる。)

役に立った
PV73
シェア
ポスト