プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 339
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The boss is a nice person, but I can't handle a personal relationship with him. 上司はいい人だけど、個人的な付き合いは無理だわ。 「Personal relationship」は「個人的な関係」を意味し、家族、友人、恋人など、プライベートな範囲での人間関係を指します。ビジネスや仕事の上での関係性(Professional relationship)とは対照的です。この言葉は、人と人との親密な絆や信頼関係を表現する際に使われます。例えば、友達との信頼関係を表すときや、恋人との深い絆を説明する時などに用いられます。 My boss is a good person, but I just can't handle a personal connection with them. 「上司はいい人だけど、個人的な付き合いは無理だわ。」 The boss is a good person, but I just can't build a personal rapport with him. 「上司はいい人だけど、個人的な付き合いは無理だわ。」 Personal connectionsは、個人的な関連性や人間関係を指す一方、personal rapportは、特定の人々との信頼関係や相互理解を指します。I have many personal connections in the industryという文は、業界内で多くの人々との関係を持っていることを示します。一方で、I have a strong personal rapport with my teamという文は、自分のチームと強い信頼関係と理解を持っていることを示します。つまり、connectionsは一般的な人間関係を、rapportはより深い信頼関係を強調します。

続きを読む

0 869
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm sorry, but I just need to shut myself off from this situation right now. 申し訳ありませんが、今はこの状況から自分を閉ざさないといけないです。 「Shut oneself off」は、自分自身を他人や周囲の状況から遮断するという意味です。感情や意見を表現しない、または他人とのコミュニケーションを避ける行動を指します。誰かが他人と関わりたくないとき、または何かに集中したいときに使用されます。例えば、厳しい試験勉強中に友人からの誘いを断ったり、大切なプロジェクトに集中するために周囲の騒音や邪魔を避ける場合などに使えます。また、精神的な苦痛から逃れるために自分を閉ざすという意味でも使われます。 I've decided to close my heart to him because of how he treated me. 彼が私に対してどのように振る舞ったかのため、私は彼に対して心を閉ざすことに決めました。 I'm afraid she's built walls around her heart after her last relationship ended badly. 彼女は前の関係が悪く終わった後、心に壁を作ってしまったようです。 Close one's heartは、感情を抑えるか、新しい恋愛や友情を受け入れないときに使われます。一方、Build walls around one's heartは、自分を傷つける可能性のあるものから自分自身を守るために感情的な防壁を作ることを指します。前者は一時的かつ積極的な行動を指し、後者はより恒久的で防御的な行動を指すことが多いです。

続きを読む

0 745
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

From now on, as a working adult, you need to discipline yourself. 「これからは社会人として、自分を律してくださいね。」 「自分自身を律する」や「自己規律を持つ」という意味のdiscipline oneselfは、自身の行動や生活慣習を厳しく管理する、または自身の欲望や感情を抑えるなどの状況で使われます。例えば、ダイエットや勉強、仕事などで目標を達成するためには自己規律が必要となります。また、人間関係で感情を爆発させないためにも自己を律することが求められます。自分自身を律することは、自己管理能力や自己制御力を表す言葉でもあります。 You need to learn to control yourself as a professional from now on. 「これからはプロフェッショナルとして、自分を律する必要がありますよ。」 As a professional, it's important to master oneself. 社会人として、自分自身を律することが重要です。 Control oneself は、自己の行動や感情を制御することを指し、一時的な状況や困難な状況での自己制御を強調します。例えば、怒りを抑える、食欲を抑える、など。 一方、Master oneself は、自身の感情や欲望を深く理解し、それらを完全に制御する能力を指します。これはより長期的で、自己啓発や自己成長の過程を示すことが多いです。例えば、自己の恐怖を克服する、自己の欲望を制御する、など。

続きを読む

0 322
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We should head home, the sky is getting light. 「家に帰ろう、空が白むようになってきた。」 「The sky is getting light」のフレーズは、「空が明るくなってきている」という意味です。主に夜明けや早朝、太陽が昇ってきて空が徐々に明るくなってくる様子を表現する際に使用されます。また、比喩的な表現として、状況が好転してきたり、問題の解決が見えてきたときなどにも使われることがあります。 Dawn is breaking. We should get going. 「夜明けだ。そろそろ出発しよう。」 The day is beginning to break. We should probably head home now. 「空が白む始まってるね。そろそろ帰ろうか。」 Dawn is breakingはより詩的な表現で、物語や詩、映画のシーンなどで使われることが多いです。一方、The day is beginning to breakはより直訳的で、具体的な状況を説明するのに適した表現です。しかし、どちらも同じ意味を伝え、日が昇り始めていることを指しています。使い分けは主に話し手のスタイルや文脈によります。

続きを読む

0 186
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's truly cold-blooded, not helping me out in a pinch. 彼は本当に冷血な人だ、ピンチの時に助けてくれなかった。 「Cold-blooded」は直訳すると「冷血」ですが、感情を抑制して行動する、無慈悲な、冷酷ななどのニュアンスを含みます。犯罪や非道な行為を平気で行う人物を表す際や、他人の感情に動じず、冷静に判断・行動する人物を描写するときなどに使います。また、昆虫や爬虫類などの体温が外部環境に影響される動物を指す生物学的な用語としても使われます。 He didn't help me in my time of need. He's truly heartless. 彼はピンチの時に助けてくれなかった。本当に冷血な人だ。 He didn't help me when I was in a pinch. He's truly ruthless. ピンチの時に助けてくれなかった。あの人は本当に冷血な人だ。 HeartlessとRuthlessは両方とも人が他者に無情または冷酷であることを示しますが、使い方は微妙に異なります。Heartlessは感情的な冷酷さを指し、人々の感情や苦しみを無視することを指します。一方、Ruthlessは目的を達成するために何でもするという、より戦略的な冷酷さを示します。例えば、ビジネス環境では競争相手を出し抜くために容赦ない行動を取る人を「ruthless」と表現します。

続きを読む