tannzawaさん
2023/04/24 10:00
御免被る を英語で教えて!
旅行中に面倒をみて欲しいと言って来たので、「猫を預かるのは御免被ります」と言いたいです。
0
251
回答
・I am afraid
・I am sorry, but...
1. I am afraid ...
御免被る
英語で完全に同じニュアンスを持つ単一の表現はありませんので、丁寧に断る方法として、「I am afraid...(申し訳ありませんが)」から始まる文章を以下に示します。
例
I'm afraid I'll have to pass on looking after your cat .
申し訳ありませんが、猫の世話をするのはお断りさせていただきます。
※pass on ~ing は「~することを断る」という意味のイディオムです。
2. I am sorry, but...
御免被る
こちらも同様に、ていねいに相手の依頼を断る表現です。
例
I'm sorry, but I won't be able to take care of your cat.
申し訳ありませんが、あなたの猫の世話をすることはできません。
役に立った0
PV251