tannzawa

tannzawaさん

2023/04/24 10:00

御免被る を英語で教えて!

旅行中に面倒をみて欲しいと言って来たので、「猫を預かるのは御免被ります」と言いたいです。

0 251
Jorge Ulloa

Jorge Ulloaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChileChile

2024/07/11 10:32

回答

・I am afraid
・I am sorry, but...

1. I am afraid ...
御免被る

英語で完全に同じニュアンスを持つ単一の表現はありませんので、丁寧に断る方法として、「I am afraid...(申し訳ありませんが)」から始まる文章を以下に示します。


I'm afraid I'll have to pass on looking after your cat .
申し訳ありませんが、猫の世話をするのはお断りさせていただきます。
※pass on ~ing は「~することを断る」という意味のイディオムです。

2. I am sorry, but...
御免被る

こちらも同様に、ていねいに相手の依頼を断る表現です。


I'm sorry, but I won't be able to take care of your cat.
申し訳ありませんが、あなたの猫の世話をすることはできません。

役に立った
PV251
シェア
ポスト